Ланс почувствовал, как чья-то рука дернула его за штанину. Мия обвила его ногу ручками и вскинула на Ланса глаза, полные слез.
Парень присел рядом с нею на корточки:
— В чем дело, Мия?
Указав на маску зомби, девочка прошептала ему на ухо:
— Она такая страшная.
— Не бойся, — приобнял ее за плечики Ланс. — Это всего лишь маска.
Мия наклонилась к нему, фыркнула и вытерла нос о шкуру единорога.
Теперь ему точно придется купить этот костюм…
Ланс повернулся к Эйве:
— Вы двое стойте тут! Никуда не ходите! Мы подобрали вам наряды. Теперь надо подыскать костюм для Софи.
— Ладно, — кивнули девочки. Мия встала рядом с сестрой.
Ланс снова повернулся к Софи. Возбуждение, сверкавшее в глазах девчушки, напомнили ему взгляд Дрю Бэрримор из «Порождающей огонь». Или того младенца из «Омена».
Парень приблизился к девочке:
— Это не детский костюм, Соф.
Она не вымолвила ни слова, но в глазах девочки Ланс прочитал: «И что с того?»
Софи мудро предпочла торг конфронтации:
— Эйва и Мия получили те костюмы, которые захотели.
— Да, но они их выбрали в детской секции. А это костюмы для взрослых, — Ланс уставился на маску. В ней было нечто такое, что не давало ему покоя. Он чуть ли не силой заставил себя отвести от нее взгляд. — Давай посмотрим остальные наряды для детей? — предложил Ланс Софи.
Та наклонила голову набок, как будто обдумывала, насколько далеко она может зайти в своей настойчивости. Малышка была еще той хитрюгой, а Ланс (чего уж греха таить!) частенько давал слабину в спорах с ней. Плечики девочки поникли, она поводила мыском своего резинового сапожка по полу.