Книги

По ту сторону черты

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, это я, детка. — Смеется молодой человек, озорно подмигивая и кружа меня по комнате. — Ты по-прежнему совсем ничего не весишь. — Как бы с недовольством произносит, упрекая меня в отсутствии веса.

— А вы вот изменились, сеньор Валле. — Всматриваюсь в его черты лица, пытаясь вспомнить, как он выглядел в нашу последнюю с ним встречу. Только вот почему-то память не показывает мне те события. Возможно потому, что видела я его из окна такси, когда из дома уезжала, чтобы вновь в Америку вернуться.

Он же, наверняка, меня тогда не заметил, так как стоял на одном месте с каким-то парнем и не смотрел в мою сторону. Сейчас же вот он стал совершенно другим, не тем парнем с соседней улицы, что так любил на прогулки меня звать. Да встретив его случайно на улице, мимо бы точно прошла, так как лишь по фразе смогла узнать в этом взрослом молодом человеке Матеуса Валле.

Крепкого телосложения юноша всегда привлекал мое внимание своей внешностью, особенно кудрявыми волосами темно-каштанового цвета и черными, завораживающими глазами, которые способны с ума свести любую девушку в его окружении. И они правда сводили всех в округе. Ведь перед этим парнем с небольшой бородкой никто не мог устоять, всем хотелось дотронуться до нее и почувствовать в поцелуе, как она щекочет лицо.

Но больше всего девушки таяли от его улыбки и ямочках на щеках, что появлялись, когда он был охвачен весельем. Именно поэтому вокруг него и крутились сотни девушек, мечтающих начать с ним отношения. Может даже и закончившиеся после совместно проведенной ночи. Ведь в Сан-Пауло многие представительницы прекрасного пола мимо него никогда не проходили, а всегда останавливались и тут же заговаривали с парнем.

Была же в нем какая-то особая аура, привлекающая к себе людей, так как он не был красавчиком в общепринятом понятии, но являлся очень симпатичным молодым человеком, что всю мою жизнь в Бразилии рядом находился. Был другом, поддержкой, опорой, порой притворялся моим парнем, спасая тем самым от нежелательных поклонников. И сейчас бы так пригодилась его помощь при побеге с этой вынужденной свадьбы.

— Не так уж и сильно я изменился, Би. — Все же опускает меня на ноги, берёт за руки и, сделав несколько шагов назад, начинает пристально рассматривать. Как бы оценивая то, что видит перед собой. — Ты совсем выросла, крошка. Вот даже замуж собралась. — От этого слова аж дрожь пробивает, в лице меняюсь, глаза в пол опуская. Надеясь, что Матеус ничего не заметил. Только вот этот жест не укрылся от него, он замечает мое состояние. Приподнимает двумя пальцами за подбородок и смотрим в лицо, подмечая малейшие на нем изменения. — Что произошло, детка? Почему ты так расстроилась? Будущий муж что-то не так сделал? — Пытается пошутить, но мне от этого только хуже становится. Вырываюсь из его рук и отхожу на приличное расстояние, едва не запутавшись в длинных юбках, которые меня уже раздражать начали. Вот бы снять все это с себя и переодеться во что-то более удобное.

— Я мужа своего совсем не знаю. — Решаю все ему рассказать, но опустив некоторые моменты, что со мной произошли. — Всего лишь имя и немного информации в Интернете. Вот и все, что известно мне о Родриго Морейра.

— Что? — Как-то слишком громко произнес Матеус, от чего я чуть на месте не подпрыгнула.

Тут же на него решаю посмотреть, ведь его реакция мне не очень понравилась. Да и в лице он изменился после моих слов. Веселье исчезло, улыбка пропала, на их место пришли злость, сжатые в тонкую линию губы да странный блеск в глазах. Совсем другим стал Матеус. Недовольный, обозленный, смотрящий с какой-то ненавистью словно сквозь меня, будто кто-то за моей спиной стоит. Я аж даже оглядываюсь назад, чтобы убедиться в отсутствии кого-то ещё с нами в комнате.

— Матеус? — Его поведение начинает меня пугать. — Что-то не так? Почему ты…

— Так ты очередная невеста Родриго Морейра? — резко перебивает, складывает руки на груди и ехидно усмехается. — Его новая игрушка, да? — От его слов так обидно становится, ведь он словно меня обвиняет в чем-то, чего я никак понять не могу. Вроде бы все нормально было всего лишь две минуты назад, а теперь парень как-то странно смотрит на меня. — В этот раз он помоложе выбрал себе жену, хотя раньше предпочитал…

— Да что вообще с тобой происходит? — повышаю голос, делая несколько шагов в его сторону. Он же просто на месте стоит и отводит каждый раз взгляд, как я посмотреть на него хочу. — Почему ты говоришь мне такие вещи? Я же не по собственной воле на это иду, мне пришлось так поступить.

— У тебя должна быть веская причина, чтобы сегодня стать его законной женой. — Берет мои руки в свои и слегка сжимает, как будто уберегает от чего-то. От самого ужасного, что может со мной произойти. — Родриго Морейра совершенно не тот человек, что…

Он не успевает ничего мне сказать, так как мы резко отскакиваем друг от друга, когда дверь в мою комнату отворяется, и в проеме появляется начальник службы безопасности сеньора Морейра. Эдуардо, облаченный в неизменный черный костюм, при виде Матеуса хмурится в лице, а потом начинает сканировать его с ног до головы. Должно быть подмечая каждую деталь, рассматривая его так пристально, что любой другой человек уже давно бы не выдержал такого. Но только не Валле.

Парень привык к такой реакции, ведь многие девушки могли часами за ним наблюдать, не предпринимая никаких активных действий. Именно поэтому он даже с места не сдвинулся, когда этот мужчина зашел в комнату, осмотрелся и остановил свой взгляд на мне. Приходится глаза в пол опустить и подавить панику, что внутри меня стала образовываться. Эдуардо пугал меня не только своим грозным видом, но и порой громким голосом.

— Все в порядке, сеньорита Керкленд? — Чувствую, как он глаз с меня не сводит, вынуждая тут же отвечать на его вопрос, иначе могу пожалеть за непослушание. Хотя после того, как он все донесет Родриго, напряженного разговора не избежать. Чисто интуитивно пальцами до шеи дотрагиваюсь, вспоминания руки своего будущего мужа на ней.

— Все… все хорошо. — Пытаюсь выдавить из себя улыбку, натянув ее на лицо. Надеюсь, у меня это хорошо получилось, и он поверил в мои слова. — Просто мне захотелось немного воды, вот молодой человек мне ее принес. — Показываю на две бутылки с минералкой, стоящие на журнальном столике. Нужно спасти Матеуса от расспросов этого человека. Пусть он уходит отсюда и на глаза ему не попадается. Не хочу, чтобы друг пострадал. — Официант принес мне то, что я…

— И он уже уходит. — Матеус оставляет одну бутылку на столе, а другие забирает вместе с подносом, намереваясь комнату покинуть. — Всего хорошего, сеньорита. — Натянуто улыбается, выходя в коридор и оставляя меня наедине с помощником Родриго.

В комнате вдруг очень тихо становится, напряжение витает в воздухе, какое-то плохое предчувствие охватывает тело и не дает ясно мыслить. А уж от движения в мою сторону Эдуардо вообще сбежать хочется.