Книги

По степи шагал верблюд

22
18
20
22
24
26
28
30

73

Шолпы – серебряные и медные украшения, вплетаемые в волосы (каз.).

74

Токал – младшая жена (каз.).

75

Балам – сынок, обращение к младшему (каз.).

76

Шанырак – решетчатая крестовина, увенчивающая купол юрты и вписанная в обод. Предназначен для удерживания боковых элементов купола – уыков, также создает проем для солнечного света. Через него же выходит дым от очага.

77

Карындас – обращение к девушке или женщине младше говорящего, сестренка (каз.).

78

Қ – глухой заднеязычный; при произнесении этого звука задняя часть языка смыкается с задней частью нёба, после чего воздух мгновенно вырывается.

79

Кереге – сборно-раздвижное основание юрты, которое состоит из отдельных секций решеток, соединенных друг с другом, и образует тем самым круговую стенку юрты.

80

Ер-Тостик – персонаж казахского фольклора, герой народных сказок.

81

Борик – традиционный казахский головной убор, мужской и девичий. Обычно имеет мягкую тулью, утепленную мехом.

82

Наурыз – праздник прихода весны по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов.