Книги

По локоть в крови

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты в порядке? — то ли произнес, то ли подумал Александр. В таком шуме я не разобрала, но обезличенно кивнув, зная, как раздражает его моя способность, я поднялась и отряхнулась. Тут же взгляды ближайших сверхов устремились на меня. Зал мгновенно застыл и впился сотней голодных, жаждущих разврата глаз в мою скромную персону. Отчего-то мне это не понравилось.

— Ой, — настороженно протянул вампир.

— Ой? — со злостью переспросила я, не в шутку струхнув за свою жизнь и даже не имея ни малейшего желания прочесть мысли стоящих передо мной сверхов. Они все читались, словно были написаны черным по белому на листе бумаги. Я читала эти выражения точно так же, как читает меня Александр. В них одна мысль — желание. Черт подери, кто во мне сидит? Купидон, который стреляет в каждого, кто на меня взглянет, или шеф-повар, который обильно посыпает меня петрушкой в момент, когда я с кем-то знакомлюсь?

Я прекрасно понимала, что еще мгновение, и эту толпу уже никто не остановит. Она обрушится на меня, как тонны воды обрушиваются волной на маленький кораблик и переворачивают его, увлекая за собой в бурлящую пучину. Воды Мелсуотен-брейг покажутся мне ласковым весенним ручейком. Если выберусь — пунктик номер два — никогда не встречаться сразу с несколькими сверхами. А лучше, вообще не встречаться со сверхами.

Я не думала, что буду рада вампиру. Более того, даже допустить не могла, что буду безумно рада появлению того, от кого зависит моя жизнь.

В дверях, на противоположной стороне зала, застыл светловолосый широкоплечий мужчина, высокого роста. Он был брутален и мужественен. Никакой нежности или плавности в его чертах. Возможно, много жизней назад он был варваром, или славянином… Его могучая грудь была обтянута черной футболкой и подчеркивала его, наверняка, немалую силу. Мышцы на руках так и просили прикоснуться к ним и проверить, насколько они твердые, а выражение ледяных голубых глаз сразу ставило на место любого, кто осмелился бы ему возразить. Да, пожалуй, еще до самого возражения… окинув хозяйским взглядом мигом присмиревшую толпу, он заметил меня и, не изменив выражения лица, лишенного каких бы то ни было эмоций, приказал мне подойти.

Александр, подхватив меня под руку, помог мне пересечь зал, кишащий, словно пруд пиявками, облизывающимися сверхами. Когда я приблизилась к Марку, то не поверила своим глазам. Я видела его раньше…

Вампир подошел ко мне вплотную, настолько, что коснулся своими бедрами моих. Тело мгновенно отреагировало на этот сигнал возбуждением, а щеки — краской. Сердце бешено заколотилось в груди, дыхание стало глубоким и сбивчивым. И это от одного касания бедрами, от одного ощущения вечности рядом со мной, его мужской силы, налитой страстным желанием. Интересно, а каково бы было в постели с вампиром? Я отогнала нахлынувшие на меня мысли. Как только мне могло прийти в голову подобное извращение! Наверняка вампирская магия… Прикоснувшись щекой к моим волосам и вдыхая мой аромат, вампир произнес что-то на неведомом мне языке. Единственное, о чем я могла думать, сколько бы ни боролась с мыслями — об уединении с этим чертовски сексуальным мужчиной в укромном месте…

Александр с раздражением наблюдал за Марком, который, наконец, отступил на шаг назад и, внимательно посмотрев на меня, вновь задал свой вопрос, который уже задавал:

— Кто ты, Катилина Астрид Мередит? — без особых эмоций, но достаточно властно спросил Марк.

Александр был вне себя. Впрочем, как я поняла, удивить его не составляло особого труда. Либо я куда более исключительный человек, чем считаю. Но Марк — совершенная противоположность. Мне бы хотелось знать, существует ли то, что способно его удивить. Кажется, что подобное чувство абсолютно чуждо ему. Как и прочие эмоции, кроме скуки. Его ничуть не смутила моя смерть, и теперь я понимаю почему. Впрочем, мое непонятное воскрешение заставило его вздернуть бровь, что тоже достижение. Теперь я понимаю, что все это не было сном и, судя по всему, до дома меня проводил именно Марк…. да нет, невозможно. Чушь какая-то. Чтобы этот холодный и властный мужчина заботился о своем завтраке, доставляя его домой. Нет. Исключено. Я решительно запуталась и пришла в себя только тогда, когда властные глаза вампира оказались в нескольких сантиметрах от моих.

Стараясь вести себя более спокойно и непринужденно, я аккуратно взвешивала слова, как никогда понимая значение вопроса. Александр достаточно красочно рассказал мне о смотрителе округа, и каждый мой ответ мог стать последним. Как русская рулетка. Револьвер, шесть выстрелов, один патрон.

— Я человек.

Вампир, сменив объект своего пристального властного взгляда, небрежно осмотрел Александра и, взяв меня под локоть, куда-то повел. Как я поняла, в зале вновь продолжилось неистовство, а мы вошли в кабинет Марка, где он творил все свои грязные и не очень грязные, дела. Сев на стул и величаво положив подбородок на скрещенные ладони, он изучал взглядом нас обоих. А я изучала взглядом небольшой кабинет вампира, решавшего в данный момент мою судьбу с присущим ему хладнокровием. Как бы я сейчас хотела попасть в его голову, залезть в его мысли, понять, чего мне стоит опасаться.

Смотритель отвлекся на Александра. Между этими двумя разве что не искрило. Наверняка, у них есть история или даже несколько, о которой мне лучше не знать. Однако момент был идеальным. Я воспользовалась ситуацией и, сконцентрировавшись, попробовала пробраться в подсознание к Марку. Вампир отреагировал незамедлительно:

— Я бы не советовал.

Меня начинало раздражать его напыщенное самодовольство и упоение властью. Тоже мне, напустил тут жути, вершитель судеб. И как я только могла связать его с раем. Вот дура, знала бы тогда, кто в тот момент склонился надо мной на трассе 101. Интересно лишь, что он делал в Мелфриде, и могло ли быть случайностью, что наши пути вновь пересеклись?

Вдоволь налюбовавшись нами, и дождавшись, пока Лорали, избегающая моего взгляда, займет место подле него, он обратился:

— Зачем пришел, Рихард.

— Как смотритель, вы должны знать о двух вещах, которые творятся в вашем округе, — робко начал Александр, — Первое — это осведомленность Катилины. Второе — в округе ведется охота на вампиров.