Книги

Плохой американец. Том II

22
18
20
22
24
26
28
30

Копы вышли из комнаты, адвокаты тоже пошли вызванивать школьного психолога. Он как раз должен быть уже на работе.

Я же остался куковать в допросной.

— Ладно, вы свободны — спустя час трое мужчин одновременно зашли внутрь, Карстанс распахнул дверь — Но только пока! Я должен знать, где вы будете, как с вами связаться. И вы не можете возвращаться домой. Это всё ещё место преступления, и там ведутся работы.

Джек уладил и это.

— Можем ли мы послать кого-то за личными вещами?

Карстанс согласился. Джек сказал, что поселит меня в номере Хаятта в центре, под его именем. Я буду оставаться там до тех пор, пока не понадоблюсь им. И до тех пор, пока не закончится расследование, и копы не покинут мой дом.

И меня отпустили. ДеАнжелис удивлялся, что до сих пор не набежали репортёры, от чего я поежился — объясняться с «акулами пера» я был сейчас совсем не готов. Джек посадил меня в машину, и мы отправились назад в Балтимор.

Уже вечерело. Перед этим у меня был долгий день, а я с самого завтрака ничего не ел. Я был уставшим и голодным.

— Питер, тебе надо подать в суд на отца и мать на лишение родительских прав — тяжело вздохнув, произнес адвокат поворачивая на перекрестке — Я знаю судью, очень прогрессивного, который может признать тебя дееспособным.

— То есть меня не отдадут в приемную семью?

— Нет.

Мы помолчали, каждый думая о своем.

— Почему вы мне такое советуете? Вы же друзья с отцом.

— Потому, что родители тебя не защитили. А должны были! И тем самым наплевали на свои родительские обязанности.

Я задумался. Стать дееспособным в 16 лет? Возможно, и выгорит.

— Подавайте иск.

— Хорошо — адвокат начал парковаться у отеля — И нам надо обсудить табачное дело.

— А что там? — мои мысли сейчас были совсем далеко от тяжбы с «сигаретными королями»

— Табачники зашевелились. Предлагают мировую. Два миллиона без признания вины.

— Дают два, значит и десять можно выбить — пожал плечами я.