Глава 11
Раздражающий чирикающий шум нарушает мой сон. Тем не менее, ровный гул сердца Варека бьется у моего уха, напоминая мне о том, где я нахожусь и что произошло.
У меня был секс, впервые, с пришельцем.
Мысль о том, что я открою глаза и столкнусь с этим пришельцем, заставляет мой желудок болезненно сжиматься от смущения и чего-то еще. Поэтому я притворяюсь, что сплю. Это не трудно, когда тело Варека обвивается вокруг меня, согревая и защищая.
— Установить связь, — говорит он, его глубокий голос вибрацией отдается в моем теле.
— Привет, кузен, — приветствует его мужской голос.
— Милорд.
Мужчина усмехается.
— Не надо со мной этого дерьма, Варек. Здесь никого нет, так что можно отбросить формальности.
— Тогда почему ты говоришь по-английски?
— Поскольку только члены вашего корабля и я говорим на этом языке, я счел это разумным. Хотя мне все еще трудно понять, как люди используют ненормативную лексику. Я просмотрел видеозаписи, которые ты прислал, и ни на шаг не приблизился к разгадке. Однако мне нравится слово «трахаться»
Варек вздыхает, его дыхание треплет завитки моих волос.
— Это то, ради чего ты, бл*дь, звонил, кузен?
— Похоже, ты уже овладел ею. Я ревную, — усмехается другой мужчина.
Звук удивляет меня, заставляя вздрогнуть. Варек гладит меня по плечу, не подозревая, что я больше не сплю. До этого момента я никогда не слышал, чтобы кто-то из людей Варека смеялся. Если подумать, они почти едва ли улыбаются. И все же этот мужчина смеется. Интересно, чем он так отличается?
Интересно, как смеется Варек?
— Есть одна человеческая женщина, которая разделяет твою привязанность к этому слову. Я многому научился, слушая ее, — сухо говорит Варек.
Должно быть, он говорит о Морган. Мне требуется вся моя выдержка, чтобы не засмеяться. Если кому-то когда-либо нужно было бы научиться правильно ругаться, она просто идеальный учитель. Она определенно кое-чему научила меня за последние пару лет.
— Как она? — голос мужчины, мгновение назад веселый и озорной, меняется на серьезный и нетерпеливый.
— С ней все в порядке.