Книги

Плакса

22
18
20
22
24
26
28
30

Он ответил не сразу. Минуты две мы втроем молча шли по улице, пока Пройдоха не остановился.

- Здесь это было. Прямо здесь. Элизи еще только научилась ходить, когда на нас с ней напали. Я тогда в силу определенных причин был не в лучшей своей форме, да и не ждал я ничего подобного. Их было пятеро. Пока трое сковали меня боем, остальные схватили малышку и побежали в сторону моря.

Закончив последнюю фразу, Эдвардс горько усмехнулся.

- Глупость, конечно сказал. Тут, куда не побеги, рано или поздно упрешься в море. Кроме, конечно, черты. Но туда никто не бежит – это билет в один конец. Так вот, тех троих я убил на месте. Потом, уже раненный и слабеющий от потери крови, сжигающий последние искры Дара, я догнал убегающих. Они снова разделились: один продолжил бегство, второй остался его прикрывать. И он оказался куда опытнее и проворнее тех троих, что уже остывали в придорожной пыли. Получив еще несколько порезов и одну довольно глубокую рану, я навсегда успокоил и его…

Здесь Эдвардс снова прервался. Было видно, что эти воспоминания даются ему очень тяжело. Элизи же слушала рассказ, затаив дыхание. Видимо, она и сама слышала его впервые.

- Так вот, - продолжил Пройдоха, - когда последний ублюдок понял, что ему от меня не оторваться, он приставил нож к шее малютки, и стал торговаться. Он хотел выменять свою жизнь, здоровье и свободу, за жизнь Элизи. Я поднял руку, думая его успокоить, но он, зная, что я могу генерировать Дар, решил, что это магическая атака…

Снова повисла пауза. Нам с Элизи не терпелось услышать продолжение, но мы прекрасно видели, что горло Эдвардса сейчас просто не может производить связных звуков. Он достал из нагрудного кармана небольшую флягу и осушил ее в один глоток. Вытряхнув из нее последние капли, Пройдоха смазал ими горло уже с внешней стороны и лишь тогда продолжил рассказ.

- У него был хороший охотничий нож – небольшой, острый с очень удобной рукоятью. Всего одно быстрое движение и он рассек горло девочки.

Элизи вскрикнула, прижимая руки к шее, словно пытаясь убедиться, что она цела.

Извиняющаяся улыбка появилась на бледном лице Эдвардса, он приобнял девочку, и, успокаивая, погладил ее по голове.

- И тогда я отдал все, что у меня было, чтобы запечатать рану. Точнее, я отдал даже то, чего у меня не было. Я тогда переработал часть самого себя в Дар, и физически, и морально. А тело детоубийцы упало тогда прямо в след от струйки крови моей девочки. Я же, схватил Элизи на руки, бросился за помощью. Тогда в больнице были другие вольнонаемные девочки. Но заключал договор я не с ними, а с системой. Мне поставили условия, на которые в обычной ситуации я не согласился бы и под страхом смерти. Моей, конечно же, смерти. Но в тот момент мне было все равно, нужно было сохранить жизнь самого дорогого мне человека на этом свете.

На этом месте Элизи не выдержала и расплакалась.

Я невольно залюбовался ее слезами. Она плакала по-детски щедро: слезы хоть и не лились рекой, но скатывались из глаз частыми крупными прозрачными шариками, а потом, преодолев плотину из щек, обильно падали в пыль, оставляя в ней мокрые выбоины. Возможно, именно здесь несколько лет назад был и кровавый след, о котором только что рассказал Эдвардс…

Как только рыдания девочки умолкли, Пройдоха закончил рассказ.

- Вот с тех пор я могу абсолютно бесплатно обращаться за помощью в больницу, если жизни Элизи грозит реальная опасности, а работники имеют полное право проводить с ней свои научные опыты. Собственно, как я потом узнал, именно для этого ее и пыталась похитить та пятерка свежих мертвецов. По факту, они своего добились: ее, все-таки, стали изучать. Не на большой земле, так здесь.

- Она особенная? – уточнил я, глядя на девочку.

- Да, - кивнул в ответ Эдвардс, - все дело в ее маме, но это отдельная и довольно долгая история, а нам уже пора двигаться. И так мы слишком долго стоим на одном месте. Все из-за того, что я становлюсь старым и сентиментальным.

- А по пути домой ты расскажешь поподробнее о том, как все-таки умер тот тип, что чуть не убил Элизи? – спросил я, вспоминая разговор двух красоток, подслушанный мною во время первого посещения больницы.

- Хорошо, - на удивление легко согласился Эдвардс, - только без подробностей!

Мы с Элизи активно закивали головами.