Книги

Письма к незнакомцу. Книга 6. Брак

22
18
20
22
24
26
28
30

-23-

Приветствую Вас, Серкидон!

Всё смешалось в доме Фульберта. Каноник узнал, что племянница была в связи с бывшим в их доме наставником… 115

Дальнейшие события можно уподобить какой-то странной шахматной игре втроём. Белыми играла непорочная в прошлом Элоиза, зелёными – змий-искуситель Абеляр, чёрными – полный злобою Фульберт.

Первый ход за белыми. Элоиза передала обольстителю весточку: она беременна.

Ход зелёных. Абеляр, улучив момент, выкрал из дома дядюшки объект своих вожделений и отвёз его к себе на родину в Бретань.

Ход чёрных. Фульберт топал ногами, осыпая проклятиями обоих.

Ход за Элоизой. Она родила мальчика.

Это сильный ход, и можно было бы отметить его восклицательным знаком, если бы учёная мамочка на радостях не перемудрила с именем младенца. Она назвала сына Астролябий. И тут вместо восклицательного знака (!)впору ставить знак вопроса (?)…

Пока Абеляр думает над своим ходом, вот что Вам скажу. Завихрения в голове матерей после рождения мальчиков случаются. Примерно такой же случай описан в пьесе «104 страницы про любовь»:

«Меня зовут довольно нелепо… Видите ли, я появился на свет, когда моя мать защищала кандидатскую… У неё было плохо с юмором … Короче, меня назвали Электроном. Электрон Евдокимов».

Думает, думает Абеляр. Он попал в сложную ситуацию. А что касается пьесы Радзинского116, то Вам хотя бы начало надо прочесть. Как Электрон знакомится с незнакомкой, как начинает крутиться вокруг неё, словно вокруг ядра… Мастерски всё было сделано, учитесь, Серкидон! Кстати, отметьте, насколько удачно и с первого раза названы Вы. И не забывайте – кем! Вслушайтесь – Серкидон!.. Ухо веселит! Потому что – звучно, энергично, красиво. Скажите спасибо, что Вы не Астролябий. С таким именем познакомиться с девушкой можно только в открытом Космосе. А вот Вашим именем впору планеты называть.

«Ну вот, ну вот//Абеляр сделал ход!»

Полгода думал магистр и принял трудное решение. Пошёл объясняться с Фульбертом, понятное дело, собрав в кучку недюжинное своё красноречие. То, что оскорблённый воспитатель попранной девственности не убил соблазнителя сразу, а решил выслушать – большая удача для всех участников игры…

Сначала Абеляр перечислил, начиная с Адама, всех мужчин, соблазнённых женщинами, их красотой и формами, принёс глубочайшие извинения и сказал, что во искупление содеянного готов жениться. Вот что пишет сам герой-любовник:

«Чтобы его еще более умиротворить, я предложил ему удовлетворение, превосходившее все, что он только мог ожидать: я сказал, что готов жениться на той, что я обольстил, с единственным условием, чтобы брак был заключен в тайне, дабы он не повредил моей репутации».

То есть, готов спасти честь Элоизы, скрепив с ней отношения законным браком, но просит лишь не разглашать широко весть о своей женитьбе, иначе это означает конец академической карьере. Кто пойдёт на обучение к обремененному семьёй магистру? А ученики – это деньги.

Услышав о деньгах, Фульберт встрепенулся, услышав про венчание сказал, что сделать это необходимо, пусть скромно. На том они и порешили. Абеляр снова собрался в путь. На этот раз дабы вернуть в Париж предмет своих проказ и вожделений.

Элоиза. Неожиданный поворот событий. Она решительно выступила против брака. Абеляр, хочется думать, как истинный француз, коленопреклонённый, сделал предложение матери своего ребёнка, и вдруг он увидел другую Элоизу. Она кристаллизовалась из юного и размягчённого женского нечто в сильную, мудрую, по-прежнему его любящую, но имеющую своё мнение женщину.

Помнится, я писал Вам, что Элоиза для утверждения своего отказа приводила слова Бокаччо117. Припоминаете ? Про «вечно юную философию»? Вы мне простодушно поверили. И зря. Элоиза жила на пару веков раньше автора биографии Данте118 и, видимо, поэтому использовать его метафору не могла. Сетования Бокаччо в адрес Данте я прочёл у Яна Парандовского в «Магии слова». Кстати, не мешало бы проверить, есть ли они в сочинении Бокаччо. Можем ли мы с Вами доверяться этому поляку? Вот Фульберт доверился Абеляру, и что из этого получилось?..