Книги

Пиастры, ром и черная метка!

22
18
20
22
24
26
28
30

Через четверть часа все было готово к представлению. Максиму, Гансу, Бенито и испанскому моряку, который за все время не произнес ни слова, дабы не показать, что он не говорит по-английски, освободили от кандалов и вывели на верхнюю палубу. Флинт с наброшенной на шею веревкой, но гордо поднятой головой находился тут же рядом, чтобы в случае неудачи Максима сразу же без лишних слов можно было его повесить.

Вокруг собралось человек тридцать-сорок из команды Дампира. Пираты переговаривались в ожидании веселья и ставили ставки на исход события. Большинство ставило на то, что глупый германец прострелит свою дубовую тевтонскую башку.

Пистоль отыскали в каюте и зарядили. Это было красивое, богато украшенное оружие, весьма неудобное в использовании. После каждого выстрела требовалось насыпать порох на полочку кремневого замка для затравки, так что сделать все шесть выстрелов подряд было физически невозможно. Пистолет оказался длинный, более полуметра, калибром одиннадцать миллиметров, и держать его в одной руке было весьма неудобно.

Дампир с удивление осмотрел это чудо, подобный пистолет он видел впервые в жизни. Потом самолично зарядил три каморы, потом левой рукой прокрутил барабан, чтобы не знать какая именно камора сейчас оказалась задействована для выстрела.

— Господин, — прошептал Ганс, — позвольте мне рискнуть! Зачем вам терять голову из-за этого прощелыги? А мне все равно, я старый!

— Нет уж, — решительно отказался Максим, — я это придумал, мне и рисковать…

Вебер сокрушенно покачал головой и отошел чуть в сторону. Большего он поделать не мог.

Представление начиналось.

— Сэры! — громогласно обратился Дампир ко всем собравшимся вокруг. — Сейчас этот человек будет стрелять себе в голову. Поглядим, на чьей стороне сегодня удача! Из шести камор три заряжены. Шансы равны! Я дал слово, что если он останется жив, то мистер Флинт, которого вы все прекрасно знаете, сегодня избежит виселицы! А мое слово крепкое!

В подтверждение этих слов прозвучал одобрительный гул со стороны команды.

— Подать пистоль!

Максиму вручили оружие. Пистолет был тяжелый и изрядно оттягивал руку.

— Что же, сэр, — напоследок напутствовал его Дампир, — вы — смелый человек! Я вовсе не желаю вашей гибели, но уговор есть уговор! Начинаем вашу игру «A la russe», что бы ни значило это странное название!..

Макс стоял в центре широкого людского круга, оттянув правую руку как можно дальше в сторону и приставив ствол к виску.

Вокруг раздавались подбадривающие крики пиратов. В целом, они находили ситуацию забавной. Такого развлечения прежде они не знали, а теперь, несомненно, введут его в повсеместный оборот. Единственная проблема: подобный пистоль — большая редкость!

Рука у Максима чуть подрагивала, он все не решался сделать выстрел. Что если сейчас все кончится, причем навсегда? Страшно? Да. Но и не выстрелить он не мог.

Все, что оставалось, это потянуть за спусковой крючок.

И Максим потянул.

Глава 22

Многие думают, что в критические моменты перед внутренним взором человека за пару мгновений проносится вся его жизнь. Может быть, у кого-то так и было, но когда Максим нажал на спусковой крючок, перед его глазами ничего не пролетело — разве что вдали он заметил парящую над волнами чайку.