Книги

Пиастры, ром и черная метка!

22
18
20
22
24
26
28
30

Секунды текли одна за другой, пока Максима, наконец, не осенило. Ну, конечно! Как же он сразу не догадался! Это же так просто!

Макс тихонько спустился по ступеням, никто не обратил на него внимания, и нырнул в коридор. Через несколько секунд он уже стучал в каюту прекрасной Фатимы.

Дверь мгновенно приоткрылась и давешняя служанка вновь перегородила ему путь, но сейчас было не до церемоний. Максим коротким хуком в челюсть вырубил ее, подхватил падающее тело и уложил служанку на ковер.

В тот же миг на него дикой кошкой напрыгнула Фатима. В руке ее сверкнул неизвестно где раздобытый кинжал с изумрудами в рукоятке. Но и с ней Максим не стал вести успокоительную беседу, а просто перебросил тело девушки через бедро, чуть наступил ботинком на кисть ее руки, так, что пальцы Фатимы невольно разжались, и кинжал выпал, одним рывком подхватил ее с ковра и закинул на плечо. После чего бегом покинул каюту, надеясь, что на палубе все пока не перешло в активную финальную стадию.

Он успел.

Англичане и испанцы еще стояли друг напротив друга, но по царившей тишине и общему напряжению было понятно — через мгновение схватка продолжится. Переговоры не удались.

Выставив Фатиму перед собой на всеобщее обозрение, Максим прижал к ее шее острие рапиры и заорал, обращаясь к Шарпу:

— Эй, лимонник!* Смотри, кто у меня тут!

*(от англ. lime — лимон) Лимонник — общее прозвище английских моряков, которые для борьбы с цингой и прочими болезнями во время плавания, практически во все блюда добавляли лимон. Условия на английских кораблях для моряков считались одними из самых плохих, и смертность среди них была очень высокой — за долгий рейс гибло до трети команды, а часто и больше.

Это прозвище всплыло у него в памяти, доставшись в наследство от Хьюго, который от всего сердца презирал англичашек. Возможно, причиной этому послужили весьма занимательные, но немногочисленные истории из жизни фон Валентайна-старшего (он не любил болтать попусту), которыми тот изредка делился с младшим сыном. И в каждой из этих историй присутствовали англичане — вруны и шарлатаны, которых требовалось наказать.

Шарп резко обернулся и, увидев пленницу, буквально оцепенел. Впрочем, не он один.

Де Кардос, такой надменный секунду назад, потерял над собой всяческий контроль и заорал, брызгая слюной во все стороны:

— Фон Валленштейн, что вы делаете?!..

— Что делаю, сука, что я делаю? — пробормотал себе под нос Максим, — жопу твою спасаю!..

У него была надежда, что Бартоломью не рискнет жизнью Фатимы и все окончится полюбовно. Хотя силы оказались неравны, и численное преимущество было на стороне Шарпа, но пленница играла в планах английского капитана важнейшую роль. Тут был простор для торга.

Но англичанин быстро взял себя в руки. Максим видел, как легкая растерянность на его лице сменилась ожесточением. Кажется, договориться все же не получится.

Вдобавок Васко все никак не мог угомониться и продолжал орать:

— Отпустите ее, слышите, я приказываю!

Максиму казалось, что еще секунда, и тот сорвется с места, пренебрегая опасностью, и помчится выручать девицу.

Фатима, кстати, все переносила стоически. Она ни звуком, ни жестом не выказывала своего недовольства. Вот что значит хорошее воспитание.