Пленник, громыхнув цепью, тяжело уселся на сено.
— Ну, здравствуй, Ворон, — зевнув, небрежно сказал он. — Чего раньше не приходил?
Альстан озадаченно громыхнул ведро наземь.
— Откуда ты меня знаешь?
— Кто ж в Уэссексе не знает Ворона?
— Так ты из Уэссекса? Я так и подумал, что нездешний. Да и говоришь по-нашему не совсем чисто.
— Многие настоящие парни рассказывали мне про тебя, — не обращая никакого внимания на еду, продолжал пленник. — Многое про тебя говорят, и про лесные твои дела, и про прочие…
Ворон гордо закашлялся, видно, такие слова были ему приятны.
— Передавали мне для тебя кое-что. Жаль, раньше не приходил.
— И что же? — Оглянувшись, Ворон перешел на шепот.
— Чтоб ты не связывался с девкой! — громко сказал, словно припечатал, ярл. — Иначе она обманет тебя так же, как обманула когда-то меня.
— Так ты ее знал и раньше?
— Конечно, знал, — не моргнув глазом, соврал Хельги. — Жаль, что ты с ней связался. Я тут хотел предложить тебе кое-что, но уж видно, не судьба теперь.
— Тебя хотят отдать какому-то аббату, — проявил явную заинтересованность Ворон. Хельги мысленно возликовал. До потолка бы прыгал, если б мог, шутка ли — такое дело. Ну, говори, говори, Ворон, говори, разлюбезный, истекай речью, вот уже и завязалась промеж нами ниточка, теперь бы не порвать ее неосторожным словом, наоборот, укрепить бы…
— Я знаю, — кивнул ярл в ответ. — Я стащил у него всю монастырскую казну.
— Неужели всю? — недоверчиво переспросил тюремщик.
— Ну, не всю, сколько было. Этот дурак аббат надеется выпытать, где я ее спрятал.
— А ты успел ее спрятать?
Вот после этих слов нужно было ковать, пока горячо.
— Я ее и не прятал, — расхохотался Хельги. — Я построил драккар! Настоящий боевой корабль, быстрый и грозный.