Книги

Первый поход

22
18
20
22
24
26
28
30

Пленник, громыхнув цепью, тяжело уселся на сено.

— Ну, здравствуй, Ворон, — зевнув, небрежно сказал он. — Чего раньше не приходил?

Альстан озадаченно громыхнул ведро наземь.

— Откуда ты меня знаешь?

— Кто ж в Уэссексе не знает Ворона?

— Так ты из Уэссекса? Я так и подумал, что нездешний. Да и говоришь по-нашему не совсем чисто.

— Многие настоящие парни рассказывали мне про тебя, — не обращая никакого внимания на еду, продолжал пленник. — Многое про тебя говорят, и про лесные твои дела, и про прочие…

Ворон гордо закашлялся, видно, такие слова были ему приятны.

— Передавали мне для тебя кое-что. Жаль, раньше не приходил.

— И что же? — Оглянувшись, Ворон перешел на шепот.

— Чтоб ты не связывался с девкой! — громко сказал, словно припечатал, ярл. — Иначе она обманет тебя так же, как обманула когда-то меня.

— Так ты ее знал и раньше?

— Конечно, знал, — не моргнув глазом, соврал Хельги. — Жаль, что ты с ней связался. Я тут хотел предложить тебе кое-что, но уж видно, не судьба теперь.

— Тебя хотят отдать какому-то аббату, — проявил явную заинтересованность Ворон. Хельги мысленно возликовал. До потолка бы прыгал, если б мог, шутка ли — такое дело. Ну, говори, говори, Ворон, говори, разлюбезный, истекай речью, вот уже и завязалась промеж нами ниточка, теперь бы не порвать ее неосторожным словом, наоборот, укрепить бы…

— Я знаю, — кивнул ярл в ответ. — Я стащил у него всю монастырскую казну.

— Неужели всю? — недоверчиво переспросил тюремщик.

— Ну, не всю, сколько было. Этот дурак аббат надеется выпытать, где я ее спрятал.

— А ты успел ее спрятать?

Вот после этих слов нужно было ковать, пока горячо.

— Я ее и не прятал, — расхохотался Хельги. — Я построил драккар! Настоящий боевой корабль, быстрый и грозный.