— Что ты сказал отцу Этельреду? — поставив чашу на стол, как бы между делом поинтересовался Ирландец.
— О Стилтоне. Чтобы завтра все зависимые мужики — лэты и уили — из этой деревни с утра явились к монастырю с плотницким инструментом — чинить мост, он и вправду нуждается в починке. Вернее — в полном ремонте.
— Неплохо придумано, — согласно кивнул Конхобар. — И то, что Этельреду этот мост вовсе не нужен, пожалуй, мало кто догадается. Как сказал Оффа, Этельред все время грозился его починить, так, Оффа?
Оффа кивнул, подливая эля.
— Тот же Оффа бесхитростно поведал мне и о плоте и двух плоскодонных лодках, что перевозят паломников у разрушенного моста, и плотик этот, и лодочки, как ты догадываешься, принадлежат…
— Отцу Этельреду, — закончил Хельги. — Я это знал и раньше от самого настоятеля. Поэтому и предложил в целях ловушки для… пока еще неясно кого.
— Отлично! — Ирландец возбужденно потер руки. — А как ты догадался пойти к реке? Ведь только там по берегу очень удобная тропка, мне о ней сказал Оффа, да и о лодках тоже. То место худым считается, ночью туда и копченой рыбой никого не заманишь.
— Догадался, — не вдаваясь в подробности, буркнул ярл. — Завтра с утра должен появиться знак?
— Именно. Думаю…
— На колокольне. Вряд ли здесь что-то другое лучше видно с моря. Что-нибудь вполне обычное, типа побелки или покраски…
— Как раз и проявится наш таинственный ночной незнакомец. Значит, до завтра, ярл?
— До завтра. Стой. — Вставший было из-за стола ярл уселся обратно. — Ты не ответил на мой главный вопрос, Ирландец, — хмуро напомнил он.
— Почему я тебе помогаю? — невесело усмехаясь, переспросил тот. — А кому я еще должен помогать? Кто я здесь? Никто. Паломник, которому совершенно некуда идти. Можно, конечно, зацепиться и здесь. Я грамотен, могу переписывать книги, но это значит — полная зависимость от монастыря и этого… отца Этельреда, век бы не видеть его гнусную рожу. К тому же я его совсем не знаю. По тем же причинам я не могу помогать данам, рассчитывая на их поддержку, — ну, во-первых, их еще надо найти, а во-вторых, кто знает, как они меня встретят? Немного пожить при монастыре, а затем, при первой же оказии, вернуться в Бильрест-фьорд, к Гудрун? Ну, не кривь губы, ярл, словно ты не знал о наших с ней отношениях. А к то поручится, что Гудрун встретит меня с радостью? Да если и встретит, кто я в усадьбе? Опять-таки никто, чуть-чуть вознесенный над прочими слугами исключительно по воле хозяйки. Ну и что мне прикажешь делать?
— Складно излагаешь, — заметил Хельги, доливая из кувшина эль. — Давай дальше.
Ирландец вдруг запнулся, взглянув на собеседника с самым настоящим страхом.
— Ну, что замолк?
— Это не он… — покачав головой, пробормотал себе под нос Конхобар. — Не может быть, чтоб в шестнадцать лет так…
— Что ты там шепчешь, давай говори дальше!
— Слушаюсь, ярл! — Овладев собой, Ирландец улыбнулся. — Но, в общем-то, я уже все рассказал.
— Слабые какие-то у тебя отговорки, — усмехнулся Хельги. — Ну что ж, раз других нет, принимаются и эти.