– Ага, хороший плащ. Когда ты его нахваливал, не вспомнил бонус маскировки. А я все ломал голову, зачем ты всегда ходишь в таком грязном рванье.
– Теперь знаешь. Он по цвету не отличается от Пустошей.
Им повезло. Катер еще некоторое время кружил над расстрелянными обломками, уклонился от первоначального направления, так что, когда лег на обратный курс, пролетел в стороне.
Когда черная точка растаяла в небе, и стих гул, Джек повел группу дальше. Там, куда они направлялись, курился дым, тонкая серая струйка поднималась над горизонтом и таяла, сливалась с серым небом Пустошей. Небо в той стороне было еще темнее, чем вокруг.
Когда подошли к месту падения катера поближе, Джек понял, в чем дело. Еще за пару километров до цели стали попадаться круглые пятна засохшей грязи. Вездесущая пыль свалялась в липкую массу и застыла растрескавшейся коркой. Это не было следствием дождя, здесь жижа выступала из-под земли. Что за субстанция, непонятно, но не вода. Даже жалкая растительность, какую обычно встречаешь в Пустошах, исчезла. Только пыль и круги застывшей грязи.
Потом стали попадаться и такие места, где грязь не высохла. Над ними медленно вздувались пузыри, лопались, источая вонь, подсыхали и снова надувались под воздействием газа и жидкости, идущих с глубины. Именно из-за этих испарений издалека небо и казалось темнее. Вдалеке раздался гулкий хлопок, над равниной выросла темная клокочущая колонна, рассыпалась тяжелыми хлопьями и опала.
– Ох ты ж! – выдохнул Винс. – Что это?!
Джек покопался в памяти и выудил то, что рассказывали об этих краях:
– Гейзеры. Вон, видишь, пар идет? Некоторые горячие, так что держись от засохшей грязи подальше. Если провалишься, можно свариться в несколько секунд. Я теперь думаю, не такой ли гейзер сбил катер? Вон на какую высоту они бьют, а катер должен был здесь снизиться, мы же почти на месте.
– Питер говорил, что молния, – вставил Карл.
Джек не стал отвечать. Может молния, может гейзер, какая разница? Когда Пустоши убивают, имеет значение только конечный результат.
Чем дальше, тем чаше встречались круглые мягкие пятна на твердой земле. Кое-где они выстреливали небольшими фонтанами грязи. Эпицентр подземной активности был дальше, здесь только окраина опасной зоны. Пару раз гигантские гейзеры показывали себя во все красе, но вдалеке. На всякий случай Джек держался подальше от дышащих влажным жаром дыр.
Вдруг из одной такой вывалилась толстая длинная плеть, облепленная грязью, и шмякнулась в пыль, лишь на полметра не дотянувшись до его ботинка. Он замер, сделав знак спутникам остановиться. Плеть тоже не шевелилась. Нет, это не выплеск гейзера, внутри, под грязью что-то есть. И, похоже, оно реагирует на шаги, удавливает колебания почвы. И что за тварь может обитать в этой грязи? Джек так и стоял с поднятой рукой, и остальные двое тоже стояли, все смотрели на лежащее во влажной каше щупальце. Оно не двигалось еще с минуту, потом медленно-медленно потянулось обратно в пыхтящую, пузырящуюся массу.
Джек осторожно попятился и обошел эту лужу, соблюдая большую дистанцию, чем обычно.
Когда добрались к месту аварии, дым из обломков катера продолжал идти. Куски металла, пластика, а еще – несколько дохлых псов валялись в котловине, земля была испещрена черными подпалинами.
Карл с прежним равнодушными видом огляделся. Винс, пошевелил ботинком оплавленный обломок, сплюнул и сказал:
– Защитники облегчили нам работу. За пару часов я все здесь осмотрю. Но, похоже, это бесполезно.
– Только собаки, – изрек Карл.
– И что? – Винс обернулся к здоровяку.
– Люди. Их нет. Ушли?