– Что он сказал? – спросил Джордж у Скотта.
– Понятия не имею, – ответил тот с пренебрежением. – Я не понимаю языка дикарей. Послушай, – обратился сержант к старшему воину, – чего тебе надо от нас?
Инопланетянин вновь произнес что-то на своем языке.
– Он наверно сам не понимает, о чем лопочет, – махнул рукой Скотт. – Легче с попугаем разговаривать, чем с ним.
Было видно, что реплика сержанта вызвала заметное раздражение среди воинов. Ромал и жители селения сохраняли бесстрастное молчание.
Старший воин внимательно посмотрел на сержанта и на чистом английском языке ответил:
– Я сказал, бестолочь земная, следуйте за нами.
Друзья застыли в изумлении. Увидев, что какой эффект произвели на землян его слова, инопланетянин усмехнулся с некоторой долей высокомерия.
– Обитатели всех планет могут говорить на чужих языках. Для того чтобы овладеть любым незнакомым наречием, им достаточно услышать несколько фраз. Только вы, жители Земли, почему-то не умеете этого делать.
Джордж заметил обращенный на него насмешливый взгляд Моны и стал оправдываться:
– Не надо на меня так смотреть. У меня вообще нет способностей к иностранным языкам.
– Что касается меня, то помимо английского я знаю несколько слов. На французском – «Бонжур», на немецком – «Мерси», – выразил Скотт свое отношение к иностранным языкам.
Мона с сомнением покачала головой. Оба слова были французскими. Сержант подумал и дополнил:
– Ну, еще и на русском «водка», «калашников» и «как дам в рыло».
Старший воин нетерпеливо прервал их разговор:
– Довольно болтовни! Королева Мирана приглашает вас к себе во дворец.
– Мы как раз сами туда собирались, – сказал сержант, направляясь к выходу.
Джордж, глядя на копья, заметил:
– К тому же отказ видимо исключен. – Он перевел взгляд на свою подругу. – Мона, не хотел говорить этого при всех, но ты сегодня неважно выглядишь.
Девушку удивило такое замечание. Прежде Джордж не позволял себе подобных высказываний в ее адрес. Мона вопросительно посмотрела на Джорджа и недоуменно пожала плечами.