– Вы собирались сбежать с ней? – потрясенно переспросил он.
– Она попросила меня забрать ее оттуда. Звучит безумно, но такова правда. Она, вероятно, доверяла мне… или была в отчаянии. Я думаю, того и другого понемногу.
Мистер Ридер шагнул к телефону, но Ларри запротестовал:
– Мне не нужен доктор. Один удар по голове – это пустяк.
– Удар по голове, который рассек четыре дюйма кожи до самого черепа, – это очень важно, – заявил мистер Ридер. – А я один из тех, кто верит в докторов.
Хирург прибыл через полчаса и наложил несколько швов. Мистер Ридер настоял на том, чтобы Ларри остался в доме, – крайне необычное требование, поскольку он никогда не предлагал посетителям остаться. И это был первый гость на долгой памяти его экономки.
Наконец мистер Ридер добрался до замка Сэвенвейс. Тот, как Ларри и говорил, стоял посреди огромного парка и с первого взгляда совершенно не походил на замок. Архитектурный стиль принадлежал к эпохе Тюдоров, и в глаза бросалось крайне уродливое современное дополнение из тесаного камня, которое виднелось с подъездной дороги. Вероятно, это и есть «дом сокровищ», решил мистер Ридер.
Он заранее сообщил по телефону о своем прибытии, и майор Олбуд ждал его у крыльца. Хозяин дома проводил мистера Ридера в обшитую панелями библиотеку, где в открытом камине полыхал огонь.
– Я все пытался решить, стоит дождаться вашего прибытия или сразу послать за местной полицией. Вчера ночью какой-то бандит напал на моего лесника. Я уже отправил его в Лондон для получения медицинской помощи. Клянусь вам, мистер Ридер, события прошедших дней так обеспокоили меня, что в качестве меры безопасности я счел необходимым отправить племянницу в Париж. Один из моих охранников убит, на лесника напали… Все это выглядит так, словно на мою сокровищницу готовится нападение, и, не будь я связан условиями завещания, я бы отправил все это золото в хранилище Лондонского банка. Все это крайне неприятно. К слову, есть и хорошая новость. Я сегодня провел инспекцию хранилища, и ни один из контейнеров не поврежден, все печати не тронуты – как я, впрочем, и ожидал. Думаю, не нужно объяснять, что я испытал облегчение, даже не имея причин для беспокойства. Хранилище непроницаемо, ключ денно и нощно пребывает со мной. Я ношу его, если это важно, на серебряной цепочке на шее.
– И ни один из контейнеров не тронут? – спросил мистер Ридер.
– Ни один. Желаете осмотреть хранилище?
Мистер Ридер проследовал за ним по широкому коридору в маленькую комнату, служившую, по всей видимости, кабинетом, а затем через стальную дверь, которую майор отпер, в маленький вестибюль, куда свет падал через зарешеченные сталью окна. За ним последовала еще одна стальная дверь, а затем они зашагали по узкому каменному коридору, что привел их в основную часть «дома сокровищ».
Хранилище оказалось огромным сейфом из бетона и стали, заключенным в четыре стены. Единственной пристройкой к зданию была крошечная кухонька, располагавшаяся прямо напротив двери в хранилище.
– Это место вполне можно назвать подвалом, – сказал майор, – поскольку хранилище просело на пять футов ниже уровня, на котором мы стоим. Внутрь приходится спускаться по ступенькам…
Мистер Ридер оглянулся по сторонам.
– А где охранник? – спросил он.
Майор развел руками, и на его приятном лице отразилось отчаяние.
– Боюсь, я потерял голову от того, что вы мне рассказали. Вернувшись, я немедленно всех уволил, выплатив месячное жалованье. Это было глупо, признаю´, ведь я уверен в их честности, но как только начинаешь подозревать тех, к кому питал глубочайшую веру, лучше уж провести полную чистку.
Мистер Ридер внимательно изучил стальную дверь.
И отметил, что только самые умелые грабители сумели бы пробраться внутрь сокровищницы, и то лишь с помощью современных инструментов. Действовали здесь наверняка не в одиночку, и задача была определенно не для любителя.