— В кабинет.
— Думаю, целесообразнее будет вам переговорить с посетителем на пороге. И после обеда.
— Сейчас. Простите, тани, но дела не оставляют меня.
— Я понимаю, тан л’Мориа, прошу, только пусть мое присутствие не помешает вам.
Я покинул обеденный зал.
Себастина действительно не пустила гостя дальше порога. Я ей таких распоряжений не давал, но моя горничная очень ревностно относилась к чистоте в доме, а чистота это в первую очередь не отсутствие пыли и грязи, а придирчивый отбор личностей, допускаемых в дом. Юный оборванец, пропахший подворотней, чистоты в доме точно не прибавит, рассудила моя горничная.
— Чем могу помочь, юноша?
Паренек сорвал с нечесаной головы помятый котелок не по размеру, принялся мять в руках, стараясь избегать прямого зрительного контакта глаза в глаза.
— П-простите, благородный тан, что смею отвлекать вас, но не вы ли тан Бриан л’Мориа?
— Так меня зовут. Чем могу?
— Это не вы, то есть я, то есть… Помочь вам…
— Короче и по делу.
— Прошел слух, что вы ищете драгоценности, — выпалил он.
— И ты знаешь, где они?
— Я слышал описание украшений, старик Йози читал вслух, сам я не…
— Не отвлекайтесь, юноша, что вы видели?
— Пару подвесок, мой тан, белое золото, бриллианты по четыре карата и…
Однако читать не умеет, а стоимость ювелирных украшений на глаз определить может. Улица.
— Где?
— В ломбарде Брукхаймера, он… Он самашиит, д-держит ломбард на Указательном пальце…