— Но, может, она сохранила это в тайне? Петра задумалась. А почему бы нет?
— Да, такая вероятность не исключена. Благодарю. Теперь все, что мне нужно, это установить ее личность.
Она ему улыбнулась и снова отвернулась к груде бумаг на своем столе.
— Детектив Коннор… — Да?
— Могу ли я поехать с вами? Посмотреть, с чего и как вы начинаете. Обещаю, что мешать не буду.
— Это же очень скучно, Айзек. Сплошная рутина и тупики.
— Ничего, — сказал он. — Чем дольше я здесь нахожусь, тем больше убеждаюсь в собственном невежестве. Пишу диссертацию о преступлениях, а самых элементарных вещей не знаю.
— Я не уверена, что, ходя за мной, вы многому научитесь.
— А я уверен в обратном, детектив.
Капля пота катилась по его левому виску и добралась до уха. Он смахнул ее. Как же долго, должно быть, он набирался смелости, чтобы попросить ее об этом? За спокойными аргументами скрывалась страшная нервозность.
— Хорошо, — сказала она. — Завтра утром я снова буду опрашивать свидетелей происшествия у «Парадизо». Можете пойти со мной. Но только при одном условии.
— Каком?
— Называйте меня Петра. Если не послушаетесь, я стану называть вас «доктор Гомес».
Он улыбнулся.
— Я совершенно не заслуживаю такого звания.
— А я свое звание заслужила, но приходится от такой чести отказываться, — сказала она. — Чтоб не ощущать себя рядом с вами старой.
ГЛАВА 8
Автобус, в котором Айзек ехал в Юнион-дистрикт, был большим, разболтанным и дребезжащим, наполовину пустым — динозавр на дизельном топливе. Он громыхал по темным городским улицам, визжал тормозами, изрыгал в атмосферу выхлопные газы.
Автомобиль домчал бы Айзека до дома за двадцать минут, а в общественном транспорте приходится трястись целый час.
Он сидел на заднем сидении, читал последнее издание «Патопсихологии» Дэвисона. Попутчиками оказались преимущественно домработницы и рабочие ресторанов, несколько человек находились в подпитии. Почти все латиноамериканцы, работающие нелегально. Такими совсем недавно были и его родители, пока им не помогли Латтиморы.