Книги

Паргелий

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понимаешь, что это значит? — побледнела Лили. — Контрабандисты знают, что ты маг и умеешь искать!

— Следовательно, сестра Дарина действительно с ними, — мрачно кивнула я. — Добровольно или нет — не имеет значения, раз она уже открыла все наши козыри.

— А что гораздо хуже, если они знают, что принц здесь, то крыса завелась аж в королевской службе безопасности Нальмы, — добила Лили и тут же рассудительно добавила: — Тебе нужно бежать в участок и запросить все через капитана Рино.

Я кивнула — и побежала.

Не знаю, как долго будет идти информация из столицы, но, если у капитана есть хоть какая-нибудь вещь принца, я смогу найти его магией — или не смогу, если он окажется за пределами острова: дальности не хватит.

Кажется, я впервые в жизни молилась, чтобы у меня ничего не получилось.

Глава 7. Как испортить ищейке отдых

Капитан Рино встретил меня отборной руганью и мятой подушкой, прилетевшей через всю комнату прямо мне в физиономию. К счастью, я не успела снять маску, и она благополучно защитила меня и от обычной пыли, а доставшийся мне снаряд я сразу же использовала по назначению — то есть вмазала подушкой самому ищейке.

— У тебя случайно принцевых портков не завалялось? — нарочито бодро поинтересовалась я, вклинившись в поток площадной брани, беспрерывно и многоэтажно извергавшейся из уст хранителя общественного порядка.

— Что? — вытаращился на меня ищейка.

— Портков, говорю, принцевых не завалялось? — повторила я, нервно посмеиваясь. На то, чтобы адекватно объяснить, до чего мы додумались на основании оговорки торговца, моего внутреннего равновесия определенно не хватило.

— Фетишизм в столь юном возрасте? — ошарашенно уточнил капитан.

— Мне есть восемнадцать, — обиженно заявила я.

— Главное, не говори это Кориусу!

— Пусть он думает, что ты педофил?

— Так, стоп, отставить бред, — капитан тряхнул головой, сгоняя остатки сна. — Зачем тебе портки принца?

— Необязательно портки, — смущенно сообщила я. — Подойдет любая вещь, с которой он связан эмоционально.

— И ты решила, что Его Высочество нежно обожает свои портки? — проворчал ищейка, садясь на диване, и замер, во все глаза уставившись на меня. — Ты думаешь, он уже в радиусе действия поисковых заклинаний?!

Я тяжело вздохнула и все-таки вывалила на него все наши измышления, в процессе так смяв злосчастную подушку, что капитан, не выдержав, вырвал ее у меня из рук — и тут же сам принялся теребить, выдавая, что согласен со всеми моими доводами, — что, впрочем, ничуть не помешало ему проворчать:

— Женщины! И тайны хранят коллективно, и думают только стайками! — и, не дав мне возмутиться, добавил: — Пни там под столом гонг, а? Я сейчас выйду, — пообещал он и покосился на незаметную дверцу за шкафом.