Гегемония, вопреки статусу Наукомперии, не была единственной нацией той эпохи. (Истинные всемирные правительства представляли собой относительную редкость, сравнимую с динозаврами, поскольку всепроникающая коррупция бюрократического аппарата быстро вела их к катастрофе. Стазис делал все, чтобы избегать их.) Гегемония делила свой мир с Автономным Директоратом Цзана, крайне бедного природными ресурсами края кабинетных ученых пуританского толка (располагался он на континенте, который некогда граничил с Северной Америкой и Африкой), а также легионом монархий, республик, тираний, автаркий и коммун (они держали подданных соседской сверхдержавы за блаженных, дивясь их способности выбрасывать такие колоссальные средства на академическую науку, а не на своеобычные бесплодные проекты, направленные к достижению недостижимого счастья для всех и каждого) и Блаттарианским Королевством, обитатели которого с фанатическим пылом почитали доисторического пророка Холдейна, чей завет состоял в достижении священного экстаза путем изучения членистоногих.
Гегемония была географически самым обширным из великих государств, объединенным протокольными кодексами сдержек и противовесов, но монолитное единство не было для нее характерно. Власти западной префектуры Стонгу (область научных интересов: скалистые луны юпитероподобных горячих планет М-33) отреагировали на открытие Цивилизации луны водного гиганта с ошеломляющей быстротой обворованных виноделов, обвинив северо-восточных соседей из Зелантии в
— Высокочтимый солдат Стражи Времен, мы будем вечно благодарны, если вы сочтете возможным разрешить наш спор, — молвил спикер делегации Деканской Ложи, явившийся в его дом всего через два дня после открытия.
— Решение воззвать к Вашему Превосходительству далось нам нелегко и лишило нас сна, но геополитические последствия поистине чудовищны.
Да, этого нельзя было отрицать: Гегемония поставляла Автономному Директорату информацию и получала взамен неисчерпаемую энергию, собранную солнечными электростанциями во внутренних пустынях Директората. Обвинения в
— Я сделаю все от меня зависящее, — сказал Пирс, отвесив земной поклон делегатам, а присутствовали при беседе не меньше дюжины деканов и даже парочка вице-канцлеров. Он старался не встречаться взглядом со своим тестем, который предусмотрительно отошел в задние ряды.
— Если вы вполне доверяете мне в этом вопросе, я мог бы сделать запрос в Библиотеку и даже объявить о результатах во всеуслышание, ибо наделен такими полномочиями. Вы на это пойдете?
Вице-канцлер Старого Ленгского Колледжа, академического института, история которого на то время насчитывала больше шести тысяч лет, поклонился в ответ, и на лице его отобразилось удовлетворение.
— Мы вполне доверяем вам и с нетерпением станем ожидать мига, когда нам дозволено будет внять слову Библиотеки Стражи Времен. Позвольте мне вновь и вновь принести вам самую искреннюю благодарность…
Обмен формальностями занял еще полчаса, и лишь после этого делегация отбыла. Сири вышла из добровольного заточения, чтобы отдать приказы по хозяйству слугам и роботам. Гостиная их дворца нуждалась в основательной уборке. За ней явились и мальчики, никак не выказав своего отношения к случившемуся.
— Сири, к сожалению, мне надо посетить Последнюю Библиотеку, — сказал Пирс, накрыв ее ладонь своей и глядя ей прямо в лицо. Он искал малейших знаков понимания.
— Но почему ты так встревожен, мой… господин? Пирс? — Она пытливо посмотрела ему в глаза.
Пирс сглотнул слюну. Она оказалась горька.
— Библиотека — это не место, Сири, а
Сири покивала, но скептическое выражение не ушло с ее лица.
— Но какая опасность тебе там может грозить? Что такого в вопросе, который тебе предстоит задать? Ты всего лишь призван разрешить проблему доверия нашим источникам. Ты же не станешь спрашивать о месте и времени твоей собственной смерти, так?
— Надеюсь, ты права, но не уверен в этом окончательно, — Пирс сделал паузу. — В том-то и суть. — Он поднял ее руки к своим губам и поцеловал кончики пальцев.
— Я просто схожу и найду это. Я скоро вернусь.
Он отступил на шаг и активировал свой телефон.