— Рада, что вы смогли приехать, доктор Нэринг, — сказала Джесси и отключила микрофон. — Микрофон я выключила, — шепнула она Алексу, — но только на минутку. Женщина у меня за спиной — одна из них.
— Знаю.
— Как ты здесь очутился?
— Нэринг на конференции на острове Маун. Когда я узнал, чем он занимается, сразу понял, что за гениальная мысль пришла тебе в голову. Он мне объяснил, где найти его микстуру и как ей пользоваться.
— По телефону?
— Я… я немного с этим знаком.
Джесси покосилась на Грейс.
— Мишель! — Джесси включила звук. — Все идет отлично. А у вас как?
— По плану. Я тут сестре Дельгреко объясняю некоторые тонкости введения наркоза.
Это вряд ли, подумала Джесси. Наверное, Мишель дала ей понять, что Эмили каким-то образом ввела ее в курс дела.
— Мишель, — сказала Джесси, — минут через семь начнем его будить.
— Док, мы готовы.
Джесси отключила микрофон.
— Женщина за моей спиной и тот парень снаружи вооружены, — шепнула она Алексу. — Маллош сделал ей на заказ титановый пистолет.
— Вот ведь умница! — ответил Алекс.
Джесси безошибочно вела АРТИ. Большая часть опухоли — шестьдесят, а то и семьдесят процентов — уже была удалена. Теперь они плыли по неизведанным морям — так далеко не заходили ни Джесси при испытании на трупе Питера Ролански, ни Карл на закончившейся трагически операции Рольфа Херманна. Жаль только, что именно этого пациента ей лечить совсем не хотелось.
— Приступаем к самой трудной части программы. Мишель, будь добра, разбуди мистера Толливера. Процентов семьдесят мы удалили. С оставшимися тридцатью придется повозиться.
Джесси снова выключила микрофон.
— Ты в себе уверен? — спросила она Алекса.
— Нет, конечно, — ответил он. — Но Нэринг целый час мне все объяснял по телефону. И микстура — его приготовления. Все сделано как надо — четыре препарата смешаны в нужных пропорциях. Скопаломин, пентотал…