Книги

Озеро жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

Услышав это, владыка Кимор смертельно побледнел. Его глаза засверкали так, словно он был оскорблен до глубины души. В этот момент он больше напоминал сходящего с ума от ярости фанатика. Резким движением царь выхватил меч из ножен. Остальные дордонцы, стоявшие у него за спиной, тоже выглядели переполненными гневом и тоже обнажили свое оружие.

– Что вы требуете за свою помощь?! – громовым голосом переспросил владыка Кимор. – Вы просите, чтобы вам разрешили совершить величайшее святотатство, после которого ни один человек не имеет права жить?! Да сама ваша просьба, высказанная в этом храме, уже святотатство! А богохульников в этом городе убивают!

Глава 10. Вниз по лестнице

Пистолет Черного Каина словно сам по себе прыгнул ему в руки, остальные последовали его примеру, в то время как дордонианцы шагнули вперед с занесенными мечами. Лица их кривились от гнева.

– Не стреляйте! – в отчаянии воскликнул Кларк. Одновременно Лураин прыгнула вперед, загородив дорогу соотечественникам.

– Подождите! – вскрикнула она. – Это чужеземцы извне, они не из наших земель! Они не понимают, что их просьба – кощунство! Они не станут просить о подобных вещах, если поймут, что к чему!

– Вот так-то ты выполняешь условия сделки! – воскликнул Кларк, повернувшись к девушке.

– Я не понимаю тебя, незнакомец, – холодно заявила она, а потом повернулась к Кимору. – Ты простишь их невежество, отец?

– Они должны быть убиты за это, – в ярости ответил Кимор, но тем не менее медленно и неохотно вложил меч в ножны, после чего объявил: – Однако они будут прощены, потому что они – чужеземцы, не знающие законов. Но пусть только повторят свое богохульство, пусть хотя бы взглянут алчно на священную дорогу, и будут казнены.

– Похоже, эта девка дважды обманула нас, – прохрипел Черный Каин. – Может, нам стоит силой проложить себе дорогу вниз, в эту яму? Все это выглядит, как самоубийство, но мы попробуем, если вы прикажете.

– Уберите оружие, – велел Кларк остальным. – Их слишком много, а начни мы стрелять, сюда сбежится весь город. Рано или поздно мы спустимся в эту бездну.

Потом он повернулся к Кимору и Лураин. Девушка, казалось, не испытывала никаких эмоций, встретив его обвиняющий взгляд, переполненный горечью.

– Мы отменяем нашу просьбу, так как она противоречит вашим законам, – объявил Кларк, обращаясь к свирепому правителю Дордоны.

– Вы бы сделали это в любом случае, – угрюмо заметил тот. – Должен сказать вам, что многие века ни один человек не входил в подземный зал. – А потом продолжил. – Вам выделят жилище, дадут еду и вино. Если вы согласитесь помочь нам в борьбе против красных, ваша помощь будет приветствоваться. Но поможете вы или нет, вам не пройти в эту шахту. Вам запрещено отныне заходить в храм. Под страхом смерти.

– Мы понимаем, – спокойно проговорил Кларк. И он снова наградил Лураин презрительным взглядом.

Два воина в черных доспехах по приказу Кимора проводили гостей из храма и провели их по разрушающимся улицам. Жители города с любопытством наблюдали за чужеземцами.

Кларка переполняли самые горькие мысли. Лураин обманула его. Она, похоже, изначально не собиралась выполнять свое обещание. Они были в Дордоне, но как никогда далеко от сияющего озера. Два воина довели гостей до древнего одноэтажного здания из черного камня, пообещав, что скоро принесут еду и питье. Внутри здания оказалось множество темных, мрачных комнат. И мебель, и пол были покрыты толстым слоем пыли, что лишь подчеркивало древность этого места.

– Напоминает какой-то мавзолей! – проворчал Майк Шинн, с отвращением швырнув в угол свой рюкзак и усевшись.

– Что станем делать? – с иронией поинтересовался Морроу у Кларка.

– Мы собираемся пробраться в шахту, так или иначе. Попадем туда в любом случае, действуя силой или хитростью, – заявил тот. – Подождем вечера, проберемся в храм и спустимся вниз. Охранники у лестницы не смогут нам помешать. А когда мы спустимся в шахту… Думаю, они слишком суеверны, чтобы преследовать нас.