Я сел, поправил очки и посмотрел Вуду в глаза. Признаться, это было нелегко. Тяжелый взгляд шефа, казалось, при желании мог и насквозь прожечь.
– Скажи мне, Филипп, – начал шеф, слегка подавшись вперёд и облокотившись на стол, – считаешь ли ты самоуверенность недостатком?
Мне отчаянно захотелось отвести взгляд.
– Нет, шеф. Не считаю.
– А следовало бы. Я поручил тебе убийство. Не обычное мошенничество, которых в городе сотни. Ты и правда считаешь, что убитый человек не достоин твоего внимания?
Я сцепил зубы и сжал кулаки. Аноре продолжал говорить:
– Филипп, ты должен очень стараться. И я никак не могу понять, – он отвёл взгляд в окно и, глядя на вулкан, спросил: – Тебе кажется особой привилегией брак с моей дочерью?
Это была спичка, брошенная в канистру с бензином. Я подскочил и воскликнул:
– При чём тут Герда! Мы, вроде, на работе! Ничего не путаю? – изобразил удивление. – А на службе мы семейные дела не обсуждаем. Это ваше правило, не моё.
Аноре повернул на меня голову и скривил губы в неприятной ухмылке.
– Возьми себя в руки, Гарьер. Это был невинный вопрос. Вернёмся к твоей просьбе. Конечно же, не представляется возможным доверить тебе поиск пропавших детей. Ведь вы с Миллером даже убийцу обычного алкоголика отыскать не можете.
Несмотря на спокойный тон, во взгляде шефа читалось пренебрежение. У меня задергался глаз. Нужно было успокоиться. Я выдохнул и отчеканил:
– Спасибо за аудиенцию. Вечером мы с Максом доложим о прогрессе.
И, хлопнув дорогущей дубовой дверью, вышел из кабинета.
– Ублюдок, – вырвалось у меня.
На первом этаже уже ждал Макс. Его наглая ухмылка тут же стёрлась, как только он увидел моё перекошенное от злости лицо.
– Что он тебе сказал?
Я потёр виски и ответил:
– Как всегда. Я бездарен и даже убийцу того мужика найти не могу.
Друг хлопнул меня по плечу и поддержал: