— Да, но разве ты не в состоянии представить себе, как оскорбительно это звучит?
— Эрл, я не могу наносить тебе обиду, если забочусь о твоей бессмертной душе, даже рискуя поставить под удар нашу дружбу. Я сказал Нику то же самое, что сказал тебе: для меня больше не имеет существенного значения, что думают обо мне люди. Конечно, в каком-то уголке и моей души есть место для восприятия чужих оценок. Никому ведь не хочется выглядеть идиотом. Но если я не стану говорить тебе о Христе только из опасения, что ты можешь плохо обо мне подумать, каким же другом я буду тебе в таком случае?
Эрл вздохнул и покачал головой, снова заглянув в бумаги.
— Таким образом, ты утверждаешь, что Ник вырвал эти твои слова из контекста. Но все остальное, содержащееся в этом рапорте, — правда.
— Правда?
— Правда.
Рейфорд почесал в затылке.
— Ну, что ты знаешь обо всем этом? Он слушал меня. Он меня понял.
— Но не смог с этим согласиться, иначе почему он написал это?
Эрл бросил листы в ящик и с грохотом захлопнул его.
— Эрл, до этой роковой ночи исчезновений я был совершенно таким же, как ты и Ник. Я…
— Я все это уже слышал от тебя, — перебил Рейфорда Эрл.
— Я просто хочу сказать, что понимаю вашу позицию. Я чуть было не разошелся с женой, потому что мне показалось, будто она превращается в фанатичку.
— Ты мне об этом рассказывал.
— Но теперь я считаю, что она просто стала настоящей христианкой. Она была права. Она доказала свою правоту!
— Рейфорд, если у тебя призвание проповедовать, почему бы тебе не уйти из авиации и не стать пастором?
— Ты собираешься меня уволить?
— Надеюсь, что мне не придется делать этого.
— Ты хочешь, чтобы я извинился перед Ником и сказал ему, что понимаю, как бестактен я был, оказывая на него давление, впрочем, делал это из самых благих намерений?
— Я бы очень хотел, чтобы все уладилось без каких-либо осложнений.