– Надеюсь, тебе не придется это узнать, – сказала Дейзи-Мэй и с любопытством посмотрела на Джо. – По тому, как ты таращишься на викария, догадываюсь, что у вас были какие-то разборки.
– Не такая уж и догадка.
Однако она была права. Что же такое связано с этим священником, отчего грудь стискивает злость, и с каждой минутой все сильнее?
– Мой папа, – произнес Джо, удивление едва не пробилось в голос. – Это мой папа.
Он чувствовал ожог упущенных ими лет, хотя, судя по виду, не так сильно, как его отец; казалось, разочарования иссушили шею мужчины, и даже воротничок не мог это спрятать. Время задвинуло волосы на голове и выпятило глаза, священническое облачение болталось на каркасе из пергамента и костей. Плохо выкрашенные черные волосы предательски торчали всюду, кроме лысой макушки с кучкой старческих пятен. Не столько мужчина, сколько гриф в облачении.
«Я выгляжу лучше, – подумал Джо, – и я мертв».
Дейзи-Мэй проследила за взглядом Джо, и на лице ее появилась ухмылка.
– Дай-ка догадаюсь: суровое религиозное воспитание, ты восстал, и вы так и не заключили мир…
– Воровство, – неуверенно произнес Джо. – По-моему, он обвинил меня в воровстве.
Девушка с любопытством посмотрела на него.
– Ты это помнишь?
Джо остановился.
– Да. А что?
– Как и говорила Герцогиня, воспоминания будут возвращаться кусками и ошметками. Иногда случайными, иногда нет. Здесь, в знакомых местах, они будут приходить быстро и помногу, а потом так же быстро исчезать.
Они ускорили шаг, процессия незаметно ушла вперед.
– А ты – да?
– Что да? – спросил Джо.
– Украл?
Джо уставился на нее.
– Нет. Я занимался ловлей воров, помнишь?