Книги

Отражение. Опасность близко

22
18
20
22
24
26
28
30

Он определенно был настроен поговорить.

– Я рад, что тебе лучше. Ты нас всех порядком перепугала. – Он улыбнулся мне своей самой что ни на есть умильной улыбкой, от которой я всего несколько месяцев назад почувствовала бы слабость в коленках, но теперь его обаяние на меня не действовало.

– Я чувствую себя прекрасно, спасибо, – холодно ответила я. – Единственное, меня беспокоит, что некто, – я подчеркнула, – некто – распространяет слухи о том, что это была попытка самоубийства. Это абсолютная ложь, и к тому же подобные слухи крайне огорчат моих родителей, если они до них дойдут.

– Правда? И кто же так поступает? – Он с шутливым отвращением помотал головой. – Некоторые просто не думают, что говорят.

Я прямо восхитилась его умением нагло все отрицать. Он был почти убедителен. Но я ничего ему не ответила, а лишь продолжала пристально смотреть на него. В этой игре в гляделки я не собиралась моргать первой. И мне потребовался полный контроль над собой, чтобы не улыбнуться, когда он наконец опустил глаза.

– Тебе, должно быть, неприятно видеть его, да? – Он кивнул в сторону Джека. Когда я бросила Роба, тот быстренько решил, что я сохну по Джеку, поскольку знал, что мы с ним друзья, а Джек только-только начал встречаться с Грейс. Чего Роб никогда не замечал, потому что его в действительности никто не интересовал, кроме себя, любимого, так это того, что мы с Джеком были словно брат и сестра и мне никогда не приходило в голову влюбляться в него.

Я смотрела на Роба, пытаясь решить, не стоит ли поставить его на место. И в результате одарила своего собеседника взглядом, который сочла уничижительным, а затем отвернулась и стала снова смотреть на танцующих. Грейс и Джек вовсю отплясывали под один из свежих хитов, они не обращали внимания ни на кого вокруг, их ауры были золотистыми и яркими и заметно вибрировали в огнях дискотеки.

Роб, решив не сдаваться, предпринял вторую попытку и стал говорить еще громче:

– Я рад тебя видеть, да еще такую великолепную…

Я подняла на него глаза – теперь на свету оказалось его лицо. В лучах дискотечных прожекторов оно было странно зеленым, а глаза мертвыми. Я подумала, что это не противоречит его натуре. Наклонившись, я прокричала ему в ухо:

– А где Эшли? Ты успел ее достать, верно?

– Знаешь ли, у нее на сегодня другие планы… – Он слегка занервничал, и я осталась довольна собой.

– Неужели? А я слышала, она тебя бросила. Немного подло с ее стороны, как ты считаешь? Я ведь в курсе, что вы должны были поехать в Корнуолл, чтобы немного там повеселиться. – Я выпрямилась, подперев бедра руками, чтобы он не думал, будто нашел во мне замену несостоявшейся пассии.

– По правде говоря, Эшли, как ты изящно выразилась, меня не бросала. Но иногда планы приходится немного… менять. На самом-то деле я надеюсь снова поговорить с тобой об этом. – Одна его рука слегка скользнула вниз и оказалась на моем плече.

Я сама себе не верила. После всего случившегося он пытался снова приударить за мной! Это было невозможно вынести.

– Роб, не льсти себе. Ты прекрасно знаешь, что я отвергла тебя еще до больницы и не собираюсь больше иметь с тобой дело!

– Алекс, мне кажется, ты все еще немного не в себе. Может, будучи в коме, ты кое о чем забыла. Но я-то помню, как сильно мы были влюблены друг в друга. Давай я восстановлю твою память? – Он запустил пальцы руки в свои идеально постриженные волосы, давая мне возможность узреть его вожделеющие глаза: глаза уверенного в себе человека.

Я быстро подалась в сторону, прежде чем он успел приникнуть ко мне, и он чуть не упал на стену, чему изрядно удивился.

– В какие игры ты играешь? Хватит придуриваться. – Я почти кричала. – Я уже сказала тебе, что не собираюсь встречаться с тобой. Ни сейчас, ни потом. Понятно? Странно, что Эшли не успела тебя раскусить. Но это вопрос времени. – К счастью, музыка была такой громкой, что на нас никто не обращал внимания, хотя я орала на него во весь голос.

Роб стоял и гадко улыбался.