Книги

Отпуск для ведьмы с котом

22
18
20
22
24
26
28
30

— А это что? — спросил Керит, ткнув пальцем в скопление сероватых глыб.

— Туда нельзя ходить! — поспешно ответил ему проводник.

— Ты говорил, что и сюда нельзя.

— Сюда — запрещено. А туда — на самом деле нельзя! Там обитает дух морского царя!

Керит с сомнением оглянулся на мальчика. Не то чтобы он не верил в духов… Но не здесь же, на популярном курорте!

— То есть, ты меня туда не отведёшь? — уточнил Керит.

Мальчик торопливо замотал головой.

Керит молча извлёк из кармана заготовленные купюры и передал ему.

— Нет, так нет, — сказал Керит. — Возвращайся к своему лотку.

Мальчишка помялся, сомневаясь, хватит ли ненормальному туристу ума вернуться в посёлок следом за ним.

— Я вас предупредил! — сказал он, наконец, и, отвернувшись, припустил в направлении опушки.

14

Лейка осталась сидеть в напряжённом ожидании. «Скажет или не скажет?» Без особых к тому оснований, она всё ещё надеялась, что Вейла её пожалеет. «А если скажет… То что сделает царь?»

Впрочем, она не успела найти ответа на этот вопрос, когда тишину заброшенной спальни нарушил негромкий звук — как будто кто-то скрёбся когтями в дверь.

От подобного звука, услышанного среди ночи в городе мертвецов, кто-то непосвящённый вполне мог бы упасть в обморок. Но Лейка слышала подобное не впервые — обычно, когда забывала пустить Пупсика в избушку на ночь.

Оживившись, она бросилась к выходу. На сей раз Лейка не тратила времени на разговоры со стражниками, очень торопливо притворилась, что оглядывает коридор и, убедившись, что кот пересёк порог, захлопнула дверь. Потянулась к Пупсику, намереваясь обнять, но тот отпрыгнул в сторону и зашипел.

Лейка нахмурилась. На что Пупсик обиделся, она не понимала. Но для начала решила снять иллюзию.

На ходу щёлкнув пальцами, она вернулась на кровать. Села и выжидающе посмотрела на кота.

— Ну? — поторопила она. — Выход далеко?

— Ты не Серсея! — возмущённо сказал кот.