— Она вон там.
Да Коста указал в угол, где в темноте различались контуры сумки.
— Хорошо. Быстро уведите Анну. Отведите ее как можно дальше отсюда. Если эта штука взорвется, вся церковь обрушится, как карточный домик.
Священник ни секунды не колебался. Он схватил Анну за руку и потащил ее к клетке, но она вырывалась и обернулась к Фэллону.
— Мартин! — кричала она, цепляясь за его френчкот. — Мы не можем уйти без вас!
— В клетке места хватит только для двоих. Так что будьте разумной.
Ей на руку попала кровь с его пальто, и она поднесла ее к лицу, словно силясь разглядеть.
— О Боже, — прошептала она.
Дядя обнял ее за плечи и сказал Фэллону:
— Вы ранены.
— Вы теряете драгоценное время.
Да Коста втолкнул Анну в клетку и последовал за ней. Когда он нажал на кнопку, он крикнул через прутья решетки:
— Я вернусь, Мартин, подождите меня.
Его голос замолк в темноте, и Фэллон улыбнулся Мигану:
— Ты и я, Джек, в конце концов. Не густо, правда ведь? И мы могли бы рука об руку отправиться в ад.
— Ты ненормальный. Я не собираюсь подыхать здесь! Я избавлюсь от этой штуки!
Он хотел приблизиться к сумке, но Фэллон поднял «чешку» с угрожающим видом.
— Вспомни, у меня богатый опыт. В данном случае все это может взорваться при малейшем прикосновении. Я собираюсь тебе сказать, что мы будем делать, — произнес он со смехом. — Мы оставим это на милость Бога. Если клетка вернется вовремя, мы смоемся. Иначе...
— Вот чокнутый, — простонал Миган.
— И в самом деле, — очень спокойно сказал Фэллон. — Да, я только что вспомнил, что у меня есть кое-что для тебя.