– Потом другой твой брат, Эрик, расследовал новую череду убийств. Конечно, к делу вашего отца они отношения не имели, однако он тоже заглядывал в архив.
– Кстати, об архиве. Мы с Кэси только что оттуда. Искали сведения о папином напарнике.
– Стилвелле?
– Нет, о предыдущем. Риголетто.
– Которого застрелили на службе?
– Да.
– А почему тебя вдруг заинтересовал Риголетто?
– Примерно через полгода после убийства у папы начались проблемы.
– Думаешь, между этими событиями существует какая-то связь?
– Посуди сам: с разницей в полгода погибли два напарника, сначала один, потом второй.
– Такие вещи случаются, Броди. В Крествью, может, и нет – у вас городок тихий. А у нас в Сан-Франциско – сколько угодно.
– Не преувеличивай, даже здесь смерть полицейского на службе – событие из ряда вон выходящее. Знаю, когда это произошло, ты здесь еще не служил. Но, может, слышал что-нибудь от коллег?
– Фотография детектива Джозефа Риголетто висит у нас на стене, но о самом деле мне мало что известно. Кажется, вдова Риголетто жива и до сих пор живет в Сан-Франциско. Мари с ней знакома.
– Легче перечислить, с кем Мари незнакома.
– В том-то дело. Она слишком много знает. Может, поэтому и сочла за лучшее уехать.
– Поможешь разыскать эту женщину? В смысле, вдову?
– Разумеется. Ради тебя использую все каналы. Ты ведь брат моего напарника. Кстати, когда он вернется на службу?
– Когда захочет.
Когда они вернулись в управление, Кертис разыскал адрес вдовы Риголетто достаточно быстро и, записав его на розовом стикере, вручил Райану.
– Только не рассказывай, что это я дал тебе адрес. Миссис Риголетто проживала на окраине. Из управления Райан и Кэси сразу отправились туда. Когда припарковались напротив маленького аккуратного домика, Кэси взяла Райана за локоть.