Книги

Отчаянные

22
18
20
22
24
26
28
30

Но на помощь к нему никто не спешил. Он был один. Компанию ему составляло только нечто, остановившее его падение. Что это: дерево, сук? Хэл пригляделся.

Оказывается, он зацепился ремнями за чей-то окоченевший труп, наполовину занесенный снегом. Одна рука мертвеца торчала под неестественным углом, лицо его искажала гримаса ужаса, кожа почернела от солнца.

Хэл ухватился за окоченевшую руку и, всадив ледоруб в склон, подтянулся. Силясь не потерять сознание от боли в ноге, он заставил себя еще чуть приподняться и, наконец, сдернул свои ремни с трупа.

Несколько минут он отдыхал, потом вновь вонзил ледоруб в склон и начал сантиметр за сантиметром карабкаться вверх. Хэл понимал, что малейшая ошибка будет стоить ему жизни. Здоровая нога дрожала, когда он переносил на нее тяжесть тела, мышцы едва не лопались от напряжения. Он уже не помнил себя от изнеможения, но продолжал раз за разом всаживать ледоруб, отвоевывая у склона драгоценные сантиметры.

Достигнув менее крутого участка, он решил сделать передышку и вновь забылся. Сколько времени он пробыл без сознания, Хэл не знал. Когда он очнулся, с ночного неба светила луна. Пока ее не заслоняли облака, он различал чернеющий на фоне снега проем ледяной пещеры.

Убежище манило его, и, позабыв про боль, усталость, холод, Хэл стал подбираться к нему. Наконец он рухнул на дно пещеры. Нима оставил здесь немного: половину пенорезинового матраса, два пустых кислородных баллона и немую рацию. Хэл лег головой на матрас, затем взял рацию и опухшими пальцами извлек из нее аккумулятор. С трудом расстегнув молнию на верхней куртке, он положил аккумулятор на грудь и снова застегнулся. Может, пролежав несколько часов в тепле, батарея чуть подзарядится и ему удастся сделать хотя бы один вызов?

Хэл потерял сознание.

* * *

Джози проснулась в уютном тепле спального мешка. В воображении замелькали размытые картины: скачущие по седловине лучи фонарей, ее заводят в палатку, бинтуют пальцы, делают укол. Морфий. Вот почему она не чувствует боли. Минутой позже в палатку просунул голову Нима. Он залез внутрь, расстегнул ее спальный мешок и помог сесть. Убрав с лица Джози кислородную маску, он дал ей чай. Она с трудом пила распухшими губами.

— Спасибо тебе, — прошептала Джози.

Когда пришел Тодд, Нима удалился. Вид у оператора был осунувшийся, будто он не спал целую неделю.

— Джози, ты в состоянии говорить?

Она кивнула и прохрипела:

— Спрашивай.

— Я выпытал что смог у Нимы, но он слишком расстроен. — Тодд пристально посмотрел на Джози. — Теперь вынужден спросить тебя. Есть ли вероятность, что Хэл каким-то чудом не разбился насмерть? Возможно ли, что он все еще жив, лежит, раненный, где-то в расселине наверху? Мне необходимо принять решение. Я несу ответственность перед шерпами, перед самим собой и, главное, перед тобой, а тебе срочно нужна медицинская помощь. Но как только мы тронемся из лагеря, Хэлу надеяться будет не на что. — На глаза Тодда навернулись слезы, и он отвел взгляд. — Возможно ли, что он все еще жив?

— Вряд ли, — прошептала Джози.

— Ладно, пойду сообщу Рейчел. Мы уже передали, что тебя привели в лагерь, а про Хэла сказали, что он пропал без вести. Полагаю, она захочет поговорить с тобой.

Джози не ответила, но безропотно позволила поднять себя на ноги и отвести в палатку, где размещался аппарат спутниковой связи.

Тодд включил динамик:

— Рейчел?