Книги

Отбор с осложнениями

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это просто возраст, — попыталась исправить его жена.

— Это ее характер, — не согласился мужчина. — Пусть знает, на ком собрался жениться. Пусть он красхитанец, но все равно живой человек. Я не хочу брать такой грех на душу.

— Что ты творишь, — прошипела женщина, и ее глаза яростно сверкнули. — Он сейчас передумает!

— Не передумаю, — подал голос Мордиш. — Я дал клятву.

— Прекрасно, — оживился граф и дал знак слуге. Тот налил ему вина, подал бокал. — За молодых!

— Погоди ты, — жена опустила его руку, ставя бокал на стол.

Дверь с грохотом открылась, стукнув о стену, и в зал вошла девушка в черном цветохроне. Она была высокой и статной, но Мордиш, окинув ее взглядом, лишь вздохнул.

— Не нагнетай, — прошипела Кандида. — Вспомни, в какой мы ситуации.

Он угрюмо кивнул, поднялся и подошел к ней ближе. Склонившись в легком поклоне, произнес:

— Вы, я так полагаю, и есть Бригитта Дракхайн?

— А вы тот самый невежда, что надеется заполучить мою руку? — выпалила девушка, вскинув голову, чтобы смотреть ему глаза.

Голос у нее был уверенный и мелодичный.

— Предпочитаю, когда меня зовут по имени, — нахмурился Мордиш.

— А я — когда спрашивают моего согласия на брак.

— Так вы, значит, не согласны? — уточнил Мордиш и повернулся к Наглеру. — Может, тогда клятва не действует?

— В принципе, если брак не произошел по вине невесты…

— Нет уж, — добавила та. — Я знаю, что на другой чаше весов — мирный договор. А вы, подлые красхитанцы, уже выстроили войска по ту сторону гор.

— Бригитта! — осадила ее мать, одновременно вновь отнимая бокал у супруга.

Но тут один из восьми братьев, вернувшихся в зал, шагнул вперед.

— Ты не должна отдавать себя, сестра, — басом произнес он. — Мы воины и не прячемся за женскими спинами. Если они хотят напасть — пусть. Дракхайн устроит им горячий прием.