Книги

Отбор невест для повелителя драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Скажите, — надавил Норманд. Он смотрел в глаза лорду, не отводя взгляд, — скольким вы отказали?

Лорд Ваерн скривился. Ему казалось, что перед глазами все плывет. Слишком жарко в таверне. Слишком шумно. Он ослабил ворот рубашки.

— Троим, — ответил за него Норманд и отвел взгляд к окну. — Итак, лорд Ваерн, ваша дочь участвует в отборе. Я — завидный жених, — в этом он не врал: Ватерфол — повелитель драконов, управляет целым городом-портом. Выгодней партии во всем королевстве не сыскать. — Если она не станет моей женой, я лично выделю ей корабль и охрану и отправлю к вам в империю.

— Поймите, моя дочь… — начал лорд, нервно комкая белоснежный носовой платок.

— Я знаю — тяжело расставаться с любимой дочкой, но это всего лишь на месяц, — прервал его Норманд.

Ваерн вытер лоб рукой. Тяжелое решение — увести младших в безопасность ценой старшей дочери. Он наслышан о Ватерфоле, но обстоятельства были не в его пользу, и в долги он влез не просто так, а Норманд все усложнял. Что, ему мало земель? Здесь хорошая почва, и трактиры в деревнях приносят доход.

В таверне повисла тишина, когда огромная тень закрыла обзор. За окном, у которого сидели мужчины, показался огромный янтарный глаз, а затем раскатистый рык накрыл всю округу.

— Прошу меня простить. Нам пора, — Ватерфол поднялся. — У Бризельды в последнее время прескверный характер. Буду ждать ваш ответ по почте.

Повелитель вышел из таверны. Он знал, что Ваерн согласится.

Снова раздался мощный нетерпеливый рык. Ватерфол подошел к огромному дракону, лежавшему на земле. Темно-зеленая чешуя отливала оранжевым в свете заходящего солнца.

«Что, красавица? — Норманд погладил огромную голову красивой самки. — Сейчас полетим».

Он не произнес ни слова, но дракон его понял, и уже спокойнее рыкнул, склоняя голову перед повелителем.

Огромная туча внезапно скрыла солнце. Послышался рык, сотрясающий округу. Но люди, уже привыкшие к драконам, попросту не обращали внимания, и никто не вышел из таверны, чтобы взглянуть, кого там еще принесло. Огромный черный дракон опустился на проселочную дорогу. Присел на четыре лапы, вытянул вперёд длинную змеиную шею, покрытую острыми шипами. Даже лежа он был высотой с одноэтажный дом.

— Лорд Ватерфол, — с драконьей спины спрыгнул седой мужчина лет пятидесяти. Глубокие морщины покрывали его лицо, хоть и выглядел он подтянутым.

— Герцог Фирсби, — Норманд поклонился ему. Фирсби был выше по статусу, хоть они оба и являлись повелителями драконов.

— Где Гризельда? — герцог надменно посмотрел на Норманда серыми глазами.

— Она сломала лапу. Я на Бризельде прилетел, — Ватерфол похлопал драконицу по морде.

— Я заметил. Ладно, давай Бризельду.

Драконица выпустила облако дыма из носа.

— А вот тут у нас небольшая проблемка, — сказал Ватерфол, широко улыбнувшись. Подал едва заметный знак, и драконица выпрямилась.