– Ну, как? Отнимаете букву от имени отца – получается сын.
– А, нет, это так не работает, если мой сын будет наследником престола, то…
– Если? Погоди, как если? Если ты император, то… Он обязательно будет наследником, как иначе?
– Да, я… просто… еще не привык к титулу, я ведь… не так давно стал… хм… императором.
Твою ж магическую агрианскую змеехвостку! Чуть не прокололся! Зараза! Это слово я тоже подцепил от Джас и оно мне нравилось. Зараза, зараза, зараза!
Надо вести себя осторожнее.
– Пойдем, побыстрее, нас, похоже, все ждут, а мы застряли, – Джасинда сама подталкивала меня ближе к Ирве, которая натянуто скалила свои чуть зеленоватые зубки.
– Кстати, Джас, я не сказал тебе, но…
– Чего еще ты мне не сказал? – ее манящие раскосые глаза были так близко.
– Ты охрененно выглядишь, кажется так у вас говорят?
Она хмыкнула и поджала пухлый ротик.
– Ну, некоторые нахалы говорят так, а вообще, девушке комплименты вы делаете не слишком умело. Можно просто сказать, вы очаровательны, обворожительны… вы прекрасны, в конце концов…
– Ты прекрасна, Джас, – я прошептал это прямо ей в ухо, нарочито чувственным басом, и заметил, как стайки мурашек рассыпались по гладенькой шейке. – Пойдем. Надеюсь, тебе понравится у русалок.
Глава 19
Нас с Рудэем провожали с той же помпой, что и встретили. Повели по дорожкам, выложенным перламутром, мимо зданий из подобного же камня. Хотя бы не похожим на собранные из кусков зеркала, как дворец. Видимо, простым Беллизианцам подобное не положено. Однако должна сказать, что двух-трехэтажные строения с куполами, словно облитые перламутром выглядели не менее завораживающе.
В одно из таких зданий мы и держали путь. От других оно отличалась тем, что перламутровые стены словно испещряли золотистые прожилки.
Это сооружение напоминало какое-то причудливое ювелирное украшение, увеличенное до невероятных размеров. Настолько невероятных, что вблизи оно было почти таким же большим как и замок Рудэя. Ну разве что немного уступало по площади.
Внутри здание выглядело тоже похожим на императорский замок. Знаете, это как буржуа, которые побывав у короля, пытаются и себе сделать также дорохо-бохато.
Мебель в залах текла, переливалась перламутром. Серебристая и золотистая обивка поблескивала. Однако свет был приглушенным и гигантские холлы вели в множество комнат, которые шли словно лучи солнца от основного светила.
Мимо сновали русалки в одежде… русалок. Лифы были стилизованы под ракушки, и по-моему держались чисто на магии, и вообще сдерживали «пышные прелести местных» явно на честном слове. Юбки были собраны словно из множества капроновых ленточек. Все вместе они маскировали что-то, но не прикрывали ничего существенного.