Книги

От судьбы не убежишь

22
18
20
22
24
26
28
30

— А что это за кот?

— Это мой воплощенный дух, мне его подарили на рождение, и он всю жизнь меня охранял, пока я не отдал его твоей бабушке. Он пропал вместе с ней. — В голосе снова проступила грусть.

— Он не совсем пропал, — сказала я и, сняв цепочку с кулоном, протянула ее дедушке. — Это кажется твое. Он сейчас в поместье в человеческих землях, но дух вроде как можно призвать к кулону.

— Не может быть, — протянул дед, не решаясь взять кулон.

— Может. — Я подошла и вложила кулон ему в руку. — Но предупреждаю. Не знаю, каким он был пятьдесят лет назад, но сейчас он вечно недовольное, невыносимое создание.

Дед засмеялся:

— Он всегда был таким! Прошу меня извинить, дорогая, мне надо поговорить с ним.

С этими словами он встал из-за стола и вышел из столовой. А я доела завтрак и пошла на разведку. Дед говорил, что слуги оповещены о том, кто я и если что, выполнят любой приказ.

Я блуждала по замку, осмотрела картинную галерею с портретами, видимо, членов семьи де Шар, и попала в рай. А именно в самую большую библиотеку, которую видела, помимо той, что в академии. Я бродила между полок и разглядывала корешки, потом, наконец, вытянула самую понравившуюся, которой оказалась книга про продвинутую боевую темную магию, и уселась в кресло для чтения. Я читала, пока в дверь не заглянул тот демоненок, который вел меня утром в столовую.

— О, леди де Шар! Мы повсюду вас ищем. Прибыли гости. — Сообщил он, а я выгнула бровь. Это с какого момента я стала де Шар? Надо спросить у Эльнора.

Паренек, которого звали Хайяр, проводил меня в малую гостиную. Там было полно народу. Эльнор сидел в кресле, а на диване напротив — взрослая женщина, очень похожая на него, и две по моложе. Во втором кресле сидел молодой паренек, моего возраста. А на ковре 5 младших девочек тискали Тая, чем он был жуть как недоволен. Мой взгляд зацепился за знакомую мужскую фигуру, смотрящую в окно. Да быть такого не может! Это прямо за гранью невезения!

— Лорд де Шар, я нашел ее. — Сказал Хайяр.

— Спасибо, ты свободен. — Хайяр поклонился и выскочил за дверь. — Элеонора, дорогая, подойди, — произнес Эльнор и все обратили свои взоры на меня. А я не могла пошевелиться, неотрывно смотря на фигуру у окна. Мужчина медленно повернулся и тоже посмотрел в мою сторону. В его глазах был тот же шок, что и у меня, но постепенно он взял себя в руки и криво ухмыльнулся.

— Андерс, не ожидал. Хотя догадывался, что вы в родстве с нашей расой.

— З-здравствуйте, профессор Милирдер. — Все, занавес.

— Вы знакомы? — поинтересовалась сестра дедушки, внимательно меня рассматривая с ног до головы.

— Это моя студентка.

— Ты учишься в Детре? — вдруг проснулся парень в кресле. — На каком факультете?

— Ты что глухой, Гер. Я же сказал, моя студентка. — Сквозь зубы прошипел Милирдер, не дав мне ответить.

— На боевом? — изумился Гер, переводя шокированный взгляд от меня к Милирдеру.