Ее глаза широко раскрылись.
– Лошади? А сколько их?
– Три. Подробностей не знаю, но, кажется, им очень нужны уход и тренировка.
– О лошадях всегда нужно заботиться. Мама не говорила мне, что мы едем на ранчо. Это твое ранчо?
– Нет. Я просто снял его на несколько месяцев. Надеюсь, потом ты сможешь вернуться домой.
– Где оно?
– Недалеко от Джексона, в штате Вайоминг. Должно быть, красивое место.
– На западе. Ранчо… – Глаза Фрэнки сияли. – Как у Роя Роджерса.
Килмер улыбнулся.
– Боюсь, там не будет Триггера. Если тебе нужна чудо-лошадь, придется тренировать ее самой.
– А мы не можем взять с собой Дарлинга? Я уже начала с ним заниматься.
– Не теперь. Может, позже. – В дверь постучали, и Килмер открыл. – Фрэнки, это мой друг Диллон. Он поедет с нами на ранчо. Покажешь ему, где твои вещи?
– Конечно. – Девочка повела Диллона в гостиную. – Вы ковбой? – спросила она, указывая на сумки рядом с кроватью. – Вообще-то не похоже.
– Учусь на ковбоя, – ответил Диллон. – Может, дашь мне пару советов?
– Может, – с сомнением произнесла Фрэнки. – Но я не разбираюсь в коровах. Чарли не любил домашний скот. Только лошадей. А там есть коровы, Джейк?
– Понятия не имею. Вот вместе и выясним. – Килмер подхватил один из рюкзаков. – Так даже интереснее. – Он посмотрел на Грейс. – Пока все в порядке?
– Увидим, когда приедем на ранчо. Как мы туда доберемся?
– На машине до частного аэропорта в окрестностях Бирмингема, потом на самолете до Джексон-Хоул. Там арендуем машину и доедем до ранчо.
– Следов не оставим? – спросила она.
– Нет, – сказал Килмер. – Ты меня знаешь.