Когда Анджелина ушла, наступила пауза. Потом Финн повернулся и посмотрел на меня, на его лице было написано удивление.
— Что такое?
— Что такое? — одними губами переспросил он. — Ты ни слова мне о ней не говорил. Она то, что надо. — Пройдя на кухню, он приподнял штору и, встав на цыпочки и прижав нос к стеклу, стал следить за ее передвижениями по саду. — Что с ней такое? Она хромает? — Он повернулся ко мне: — Она что, ушиблась?
Я молча стоял, глядя на него без всякого выражения.
— Что? — спросил он. — Что ты на меня так смотришь? Девушка хромает, я тебя об этом спросил. И нечего смотреть на меня зверем.
— Пойдем наверх. Мне нужно тебе кое-что показать.
— Что же? — Он опустил занавеску и, раздраженный, последовал за мной на лестницу. — Ты собираешься меня соблазнить?
Войдя в кабинет, я зажег свет и включил ноутбук.
— У меня есть план книги. План и первые десять глав.
— Значит, дело все же сдвинулось с места. Ты действительно готов работать?
Я молчал, постукивая пальцами по столу.
Словно прочитав мои мысли, Финн покачал головой:
— Старик, он умер. Умер. Если бы это было не так, мы бы об этом услышали.
— Да. Да, я знаю. — Я немного помолчал. — Если мы за это возьмемся, сколько времени пройдет до публикации?
— Это зависит от издательства. Если они будут настроены серьезно… то три-четыре месяца.
— Три месяца?
Он вздохнул.
— Оукс, ты уж прости меня за грубость, но я приехал сюда потому, что ты сказал, что готов.
— Это так. Я готов. Я уже думал об этом. Вы оба правы. Ты и… — я кивком указал на окно, — ты и Анджелина. Вы оба правы.
— Она что, сильно на тебя влияет? Какое она вообще имеет к этому отношение?