Книги

Осколки-кровоточащие звезды

22
18
20
22
24
26
28
30

Но сейчас брат появляться не спешил. И вообще никого поблизости не было.

— Это у тебя что? — поинтересовался Кросс. А Лия еще даже не развернула вкуснющий рожок, только надорвала блестящую упаковку. — А ну, давай сюда!

— Обойдешься! — возмутилась Лия. Кросс был без дружков, но решил, что Лия ему не противник.

— Давай, говорю! — и он шагнул ближе. Лия дернулась было бежать, но Кросс понял, что она задумала, и схватил ее за плечо. Лия взвизгнула. Кроссу было все равно — он уже тянул вторую руку к мороженому. И Лия поняла, что вот ни за что не отдаст ему рожок! Она выпустила мороженое из рук. Рожок шлепнулся на землю, и Лия тут же наступила на него с размаху ногой.

— Забирай! — закричала она и в голосе ее прорезались слезы. Так было жалко мороженого! Кросс посмотрел на рожок, на Лию, выглядел он при этом слегка пришибленно. Отпустив девочку, он отступил и, сунув руки в карманы куртки, буркнул:

— Да больно надо было! Дура!

И ушел. А Лия еще постояла и посмотрела на то, что осталось от мороженого. Было ну очень обидно. Слезы все никак не унимались. Лия подумала, что надо было огреть Кросса чем-нибудь. Например, булавой. Вот если он вернется… Лия скинула с плеча рюкзачок, достала одну булаву. Она почти хотела, чтобы подлый Кросс снова к ней подошел. Уж теперь она ему покажет! Но Кросс и не подумал возвращаться. В носу защипало, и слезы опять навернулись на глаза. Лия стояла, обнимая булаву, и горько плакала.

— Эй, шмакодявка! — окликнули ее. Лия даже подпрыгнула. На этот раз голос был совершенно незнакомый. Рядом стоял парень, высокий, прямо как Айн, хотя в плечах и не такой широкий.

И Лия прекрасно помнила, что нельзя разговаривать с незнакомцами.

Но он назвал ее «шмакодявкой»! А она только что сама уничтожила вкуснейшее мороженое…

— Чего ревешь-то? — спросил парень и, кажется, протянул руку к ней. Лия взвизгнула, но вместо того, чтобы отскочить, наоборот, шагнула навстречу незнакомцу и изо всех сил ткнула его булавой в живот…

… Айн подоспел через пару минут. Он, оказывается, все же пришел за Лией, но ее уже не было в спортзале, и он побежал за ней следом.

Он подоспел как раз вовремя, чтобы увидеть такую картину: Лия горько плакала от испуга, прижимая к себе булаву, и ревела в три ручья. А рядом, прямо на пыльной дорожке, сидел парень, и ошалело пялился на нее снизу вверх.

Парня звали Вилт Стэр. Оказалось, что он жил в соседнем квартале. И учился он в другой школе, которая называлась лицей, для умненьких.

Они с Айном тогда крепко поругались и чуть не врезали друг другу прежде, чем добились от Лии объяснения, что же все-таки случилось. Потом, когда все выяснилось, Лие даже купили мороженое. Даже два: одно от Айна, другое — от Вилта. Вилт сказал: за подвиг.

… И на следующий день, когда Лия вышла из школы, она обнаружила у ворот не брата, а Вилта. На нем была выпендрежная лицейская форма, с полосатым галстуком! На Вилта пялились девчонки и охранник, прогуливавшийся неподалеку.

— Привет, шмакодявка, — сказал Вилт. — Где твой брат?

— Здесь! — послышался голос Айна. Снова как в кино же!

Вилт оглянулся.

— Ты опоздал на тридцать секунд! — сообщил он.