Книги

Оригиналы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я в порядке, — отвечает Шон. Есть что-то колкое в его словах; Наташа слышит это, поскольку, когда её друг начал рассказывать о каком-то серфере, она отворачивается от Шона.

Я наклоняюсь вперед к его правому плечу и тихо говорю:

— Всё в порядке?

Шон медленно поворачивает голову вправо и натянуто смеется, выдыхая через нос. Я хочу пнуть его стул, чтобы заставить повернуться и посмотреть на меня. Я останавливаюсь, чтобы проверить, что мистер Эймс всё ещё топчется в коридоре, затем наклоняюсь вперед и пробую снова.

— Шон, — говорю я немного более настойчиво. В конце концов, возможно, потому, что начинает понимать, что я не остановлюсь, если он не сделает это, он поворачивается на своём стуле. Его светло-коричневые глаза холодны.

— Обед прошел хорошо? — спрашивает он, удерживая мой взгляд. Странно, тепло распространяется по животу от ревности Шона. Это подтверждает, что я ему тоже нравлюсь.

— Да… у себя дома, — отвечаю я, улыбаясь. — Дейв и я просто пришли в одно время; вся его еда была для команды клуба дебатов.

Глаза Шона останавливаются на моих так, что я могу увидеть, что он успокоился. Уголки его губ немного приподнимаются, правда перед этим мистер Эймс заходит в класс.

— О, — произносит он смущенно, прежде чем повернуться лицом вперед. Я сдерживаю улыбку.

— Как вы все сегодня? — спрашивает мистер Эймс, занимая своё место на подиуме. Несколько человек бормочут ответы слабым голосом, он поворачивается, чтобы писать на белой доске.

— У меня действительно были другие планы, — шепчу я плечу Шона. — Но я хотела пойти на обед с тобой.

— Я тоже, — шепчет Шон прежде, чем повернуться и захватить меня взглядом своих глаз.

* * *

— У нас закончилась содовая, — говорю я Элле, смотря в холодильник. Она закончила осматривать домашнюю кладовую для послеобеденного перекуса, вытащив оттуда крендельки с солью, батончики гранолы и другую Пиратскую Добычу. Бетси пришла переодетая в пижаму, волосы зачесаны назад. Она всегда быстро переодевается после работы.

— Не может быть, — говорит Бетси, проходя мимо и задерживаясь у холодильника, от которого я только что отошла, приставая ко мне как комар, заглядывая в лицо.

— Я только сказала, что тут ничего нет.

Бет закрывает дверцу холодильника и снова устремляет свой взгляд на меня.

— Время от времени ты теряешь вещи.

— Идите за чем-нибудь! — жалуется Элла любому, кто будет её слушать. — Это не выход, я не могу лечь спать не закончив мою бумагу без колы.

— Вы идите за чем-нибудь, — говорит Бет. — Я только пришла домой.

Они смотрят на меня. Я смотрю на себя. Я в джинсах и футболке. Я хмурюсь.