– Око за око, не так ли? – сказала Доротея с улыбкой.
Взглядом выразив согласие, Картер взял жену за руку. Они подошли к группе гостей, удобно расположившихся перед окном гостиной, и присоединились к оживленной беседе.
Гвендолин сидела в элегантном мягком кресле, на подлокотнике которого пристроился Джессон. Близнецы спокойно спали наверху, два здоровеньких счастливых херувимчика, любимых и балуемых всеми. Эмма с еле заметными следами краски под ногтями стояла в группе гостей и разговаривала с лордом и леди Дарлингтон. Она энергично помахала сестре и ее супругу рукой. Виконт Бентон то и дело прерывал разговор, вставляя свои колкие замечания, после чего раздавался всеобщий смех.
– Похоже, Бентон сегодня в отличной форме, – заметила Доротея.
– Да, и, к слову сказать, мне очень не нравится, что он столько внимания уделяет Эмме, – проворчал Картер, положив ладонь на плечо жене.
Доротея посмотрела на него с удивлением:
– Она пишет его портрет. Естественно, они часто бывают вместе.
– Но всегда ли за ней хорошо присматривают?
Доротея немного поколебалась.
– Я бываю на большинстве сеансов.
– На большинстве, но не на всех. – Картер сурово посмотрел на нее. – И на последнем я застал тебя дремлющей. Вряд ли ты можешь быть надежной дуэньей, если постоянно засыпаешь.
Щеки Доротеи вспыхнули жарким румянцем, и она виновато опустила голову.
– Я ничего не могу с собой поделать. Вдруг, совсем неожиданно, накатывает усталость.
– Я знаю. – Он опустил взгляд на ее слегка располневшую талию, затем собственнически накрыл ладонью округлившийся живот.
– Этот ребенок заставит меня поседеть намного раньше, чем появится на свет, – заявил Картер, смягчив свои слова любящей улыбкой.
Доротея счастливо вздохнула, упиваясь любовью и заботой мужа.
– Я думаю, с серебром на висках ты будешь выглядеть просто изысканно.
– Хм. С этим ребенком и Эммой я полностью поседею меньше чем за год.
– Ох, не будь таким занудой. – Доротея усмехнулась. – Наш ребенок будет совершеннейшим ангелом, предметом зависти всех родителей Англии. А Эмма не испытывает интереса к Бентону помимо желания запечатлеть его красоту на полотне. Она сказала, что его классические черты в сочетании с обаянием задумчивости представляют собой огромный стимул для ее творческого вдохновения. Она стремится постичь и передать в красках самую сущность и мощь его мужественности так, как еще не пытался сделать ни один художник.
– Боже милостивый, – пробормотал Картер. – Если бы она не была так талантлива, я бы счел это высказывание абсолютнейшим вздором.