Книги

Опознание невозможно

22
18
20
22
24
26
28
30

— Четвертый батальон: Баллард, Гринвуд.

===[1]

— Я думал, что совещание прошло хорошо.

— Ну да, наверное, — сказал Гарман с раздражением.

— Но не для вас? — попытался уточнить Болдт.

— Послушайте, сержант, — ответил Стивен, налегая на слово «сержант», — мы тоже перерабатываем и нам тоже не доплачивают. Звучит знакомо? Поэтому нам иногда удается соединить все точки в рисунок, а иногда нет.

Разговор не доставлял Болдту никакого удовольствия и ему очень хотелось, чтобы Гарман уже ушел.

— Вы соединяете точки по номерам, как в детских книжках, где надо провести линию от одной цифры к следующей, — сказал он.

— Именно так. Я знал, что ты поймешь. И когда цифры путаются, то мы видим неправильную картинку.

Болдт чувствовал себя неуютно из-за того, что Гарман нависал над ним. Сержант пододвинул стул от соседнего стола к своему и предложил его Гарману. Тот отнесся к действиям сержанта с подозрением и сказал:

— Может перейдем куда-нибудь, где потише и поменьше народу?

— Если это было попыткой притупить мое внимание, то это не сработало, — пошутил Болдт.

Ему хотелось растопить лед, но его собеседник никак не среагировал на шутку.

— Ладно, пошли, — сказал Болдт и повел его в кабинет Б, небольшую комнату рядом с основной комнатой для допросов А. Болдт закрыл звуконепроницаемую дверь и они сели за пластиковым столом со следами ожогов от потушенных сигарет.

— Ну что, поговорим о точках с номерами? — спросил Болдт.

— Мне сказали, что ты тот человек, к которому нужно обращаться, если хочешь знать, что здесь и как, — сказал Гарман.

— Если ты имел в виду, что я здесь самый старый, то это так, — скромно возразил Болдт.

— И еще мне сказали, что ты любишь время от времени отгадывать загадки.

— Только мои собственные загадки, — согласился Болдт.

Он и так был в немилости у своего лейтенанта за эти игры. Еще одна такая игра была ему совершенно не нужна.