— Четвертый батальон: Баллард, Гринвуд.
===[1]
— Я думал, что совещание прошло хорошо.
— Ну да, наверное, — сказал Гарман с раздражением.
— Но не для вас? — попытался уточнить Болдт.
— Послушайте, сержант, — ответил Стивен, налегая на слово «сержант», — мы тоже перерабатываем и нам тоже не доплачивают. Звучит знакомо? Поэтому нам иногда удается соединить все точки в рисунок, а иногда нет.
Разговор не доставлял Болдту никакого удовольствия и ему очень хотелось, чтобы Гарман уже ушел.
— Вы соединяете точки по номерам, как в детских книжках, где надо провести линию от одной цифры к следующей, — сказал он.
— Именно так. Я знал, что ты поймешь. И когда цифры путаются, то мы видим неправильную картинку.
Болдт чувствовал себя неуютно из-за того, что Гарман нависал над ним. Сержант пододвинул стул от соседнего стола к своему и предложил его Гарману. Тот отнесся к действиям сержанта с подозрением и сказал:
— Может перейдем куда-нибудь, где потише и поменьше народу?
— Если это было попыткой притупить мое внимание, то это не сработало, — пошутил Болдт.
Ему хотелось растопить лед, но его собеседник никак не среагировал на шутку.
— Ладно, пошли, — сказал Болдт и повел его в кабинет Б, небольшую комнату рядом с основной комнатой для допросов А. Болдт закрыл звуконепроницаемую дверь и они сели за пластиковым столом со следами ожогов от потушенных сигарет.
— Ну что, поговорим о точках с номерами? — спросил Болдт.
— Мне сказали, что ты тот человек, к которому нужно обращаться, если хочешь знать, что здесь и как, — сказал Гарман.
— Если ты имел в виду, что я здесь самый старый, то это так, — скромно возразил Болдт.
— И еще мне сказали, что ты любишь время от времени отгадывать загадки.
— Только мои собственные загадки, — согласился Болдт.
Он и так был в немилости у своего лейтенанта за эти игры. Еще одна такая игра была ему совершенно не нужна.