— Нет. А почему я должен был слышать?
— Потому что это Оркас. В общем, с мальчиком все в порядке. Он дома, в безопасности.
— Вы работаете на парк?
— Нет. Я член ассоциации волонтеров Поисково-спасательной кинологической службы.
Саймон показал на трех псов, в данный момент трупами распростертых на кухонном полу.
— И они?
— Точно. Выдрессированы и сертифицированы. А знаете, Джоз стал бы отличной поисково-спасательной собакой.
Саймон недоверчиво хмыкнул:
— Ну конечно.
— Обожает играть, напорист, любопытен, смел, дружелюбен, физически здоров. — Фиона приподняла брови, когда щенок бросил свою новую игрушку и набросился на шнурки хозяйских ботинок. — Энергичен. А вы уже забыли о моем уроке?
— Что?
— Сделайте замечание, замените, похвалите.
— Ох. — Саймон присел на корточки, повторил все, что показывала Фиона. Джоз набросился на игрушку, сплюнул ее и снова взялся за шнурки.
— Продолжайте. Мне нужно кое-что сделать. — Фиона направилась было к двери, но остановилась. — Вы умеете обращаться с кофеваркой?
Саймон взглянул на агрегат на кухонной стойке.
— Думаю, разберусь.
— Пожалуйста. Черный, одна ложка сахара. Я не успеваю.
Саймон проводил ее хмурым взглядом.
Он прожил на острове несколько месяцев, но до сих пор сомневался, что когда-нибудь привыкнет к такой непринужденности, к такому безоговорочному доверию. Фиона его совершенно не знает, видит впервые, и нате вам — оставайтесь тут совсем один и сварите мне кофе.
Она поверила ему на слово, а ведь он вполне мог оказаться не тем, за кого себя выдает, и, кроме того, никто не знает, что он здесь. А если он психопат? Насильник? Ладно, у нее три пса. Саймон покосился на них. Однако до сих пор они вели себя так же спокойно и дружелюбно, как их хозяйка. А сейчас вообще спят без задних ног, да еще храпят.