Книги

Опасный мужчина

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет! Нет! – Пилот в отчаянии стал рвать на себе волосы. – Вы же не умеете летать! Дело закончится крушением! Прошу вас, сэр, не надо! Ради бога!

– Отвяжите веревки, – приказал Дарио. Когда пилот замер в нерешительности, он поднял пистолет выше и прижал дуло вплотную к виску Элеоноры. – Если не хотите, чтобы эта очаровательная леди погибла у вас на глазах, делайте, как я велю!

С причитаниями и стонами пилот вынужден был подчиниться, отвязал сначала первую веревку, потом перешел ко второму клину. Все это время он не переставая умолял Дарио передумать.

Элеонора ощущала, что Параделла едва сдерживает нетерпение. Теперь нужно только отвлечь его, и у Энтони появится возможность действовать. Энтони и так уже подобрался совсем близко, а Дарио даже не заметил. Но в любом случае времени осталось совсем мало. Тянуть больше нельзя.

– Дарио, прошу вас, – произнесла она самым жалостным тоном, на какой была способна. – Отпустите меня. Клянусь, мы не станем вас преследовать, только позвольте мне выйти из этой адской машины.

– Не могу, – резко ответил Дарио.

– Вы не понимаете, – заныла Элеонора. – Мне этого не выдержать! Ради всего святого! Я ужасно боюсь высоты.

– Не валяйте дурака. Более храброй женщины, чем вы, я не встречал.

– Просто вы не видели, что со мной творится на высоте. Я даже на крышу виллы Мустелли подниматься не стала, хоть все и говорили, что вид оттуда потрясающий.

– Не знал.

– Да, я просто испугалась. И горы не выношу. Вот почему мы с Эдмундом в Альпах так и не побывали.

Это, конечно, была неправда. Эдмунду походы в горы были противопоказаны из-за трудностей с дыханием. Но Дарио вряд ли об этом знает.

– Ничего, как-нибудь стерпите.

– Нет, не стерплю! – С подрагивающим будто бы от рыданий голосом Элеонора, насколько могла, повернулась к Дарио лицом. – Молю вас! Все мы чего-то боимся. Я не могу лететь в этой корзине!

– Сэр, заклинаю, послушайте ее! – возопил пилот.

Половину веревок он уже отвязал, и шар резко дернулся вверх. Оставшиеся веревки натянулись. Элеонора вскрикнула, пилот инстинктивно метнулся к шару. Растерявшийся Параделла нацелил пистолет на него. Элеонора повисла у Дарио на руке. Тот взмахнул рукой, пытаясь освободиться, и оружие отлетело в сторону.

В тот же самый момент Энтони перепрыгнул через борт корзины и ударил Дарио кулаком в лицо. Тот покачнулся и упал, врезавшись в противоположную стенку, Энтони настиг его и замахнулся, целясь в живот. Однако Дарио перекатился на бок так, что удар почти его не задел, вскочил, ринулся вперед и двинул Энтони плечом, сбив с ног.

Плетеная корзина раскачивалась, будто на волнах в сильный шторм, и Элеонору швырнуло на дно. До нее доносились крики толпы и громкий встревоженный голос владельца шара.

С трудом ухватившись за борт, Элеонора поднялась на ноги, но не успела она выпрямиться, как одна из непрочно державшихся веревок не выдержала напора и отвязалась. Корзина накренилась, все трое соскользнули вниз. Элеонора ударилась о стенку так, что у нее перехватило дыхание. Энтони упал рядом с ней, следом – Дарио.

Параделла попытался схватить Энтони и вытолкнуть его за борт. Тот сумел отвести назад руку и наградить Дарио мощным ударом в челюсть. И тут лопнула последняя веревка, и шар стремительно взмыл вверх.