Книги

Оковы Древнего Н-Зота

22
18
20
22
24
26
28
30

— Deizz"ak, — сказал Андуин, — я слышал. Провидица велела ждать возвращения орков из Грим-Батола?

— Миллира время даром не теряла, — пробормотал Гаррош. — И много ты выучил слов на орочьем?

Андуин решил не выдавать, что все эти слова можно было пересчитать по пальцам одной руке. Пусть Гаррош опасается, что Андуин худо-бедно, но способен понимать орков. Принц неопределенно махнул рукой, вроде, не так уж и мало.

Осмелев, Андуин добавил:

— Твой всеобщий тоже стал лучше, Вождь.

— Merh’ abagh, — вдруг ответил ему на орочьем Гаррош.

— Что это значит? — аккуратно спросил Андуин.

— «Привет, отец». Пригодится.

Кажется, Андуина только что поставили на место.

Отец… Святой Свет, сколько времени он не видел его? И когда, наконец, им суждено встретиться? Судьба Андуина целиком зависит от Гарроша. «Вы его пленник, ваше величество», — сказал гоблин-дракон Кейлек. Плен орков не шел ни в какое сравнение с пленом в Грим-Батоле, да что там… Андуину так и не довелось испытать настоящей доли узника, как его отцу, например. Никто не вынуждал его проливать чужую кровь, сражаясь на арене за свою жизнь. Даже раны стали меньше беспокоить, благодаря Свету и лечебным примочкам Миллиры.

— Пора убираться из лагеря, пока эта голова не начала гнить, — вдруг сказал Гаррош. — Вонять будет сильнее, чем вся нежить Подгорода. Сбегай, попрощайся с Миллирой. Ну, что стоишь? Одна нога там, другая — здесь. Быстрее! — рявкнул Вождь Орды.

В пальцах он перекатывал камень Джайны.

— Боишься, что я оставлю тебя здесь, львенок? — хохотнул Гаррош. — Я должен увидеть, как вытянется лицо Вариана, когда ты заговоришь на орочьем. Беги прощаться, я жду.

***

Хейдив задумчиво перебирал скудный набор трав, собранный им в белоствольных лесах Гранатового Редута. Другие лекари Азерота, преимущественно друиды из ночных эльфов, прибыли с собственными запасами, но при том количестве раненных их тоже не хватит надолго. Едва ли не все Сумеречное Нагорье превратилось в передовую боевых действий. До глубокой ночи в лазарет Гранатового Редута поступали все новые раненые с передовой Грим-Батола. Хейдив был там, среди других лекарей, пока Малфурион не нашел его и не привел к Джайне.

Выбрав несколько трав, пандарен опустил их в котел с кипящей водой и пожалел об отсутствии меда. Отвар будет не самым приятным на вкус, впрочем, с горечью осознал Хейдив, леди Джайна может и не почувствовать его вкуса. Пандарен снял варево с огня, перелил в глиняную чашу, еще раз пожалел об отсутствии меда и направился к волшебнице.

Леди Джайна сидела, поджав под себя ноги. Она мельком взглянула на пандарена и приняла чашу.

— Горячее, — предупредил ее Хейдив.

Джайна отхлебнула маленький глоток и скривилась.

— Гадость какая.

Положение не так безнадежно, подумал пандарен.