Книги

Охота за кристаллами

22
18
20
22
24
26
28
30

— Бери наших пленников и направляйся в арсенал, — отдал он указания и чуть не за шкирку потянул за собой Гитариста. — В ближайшее время нам предстоит самая настоящая охота.

Тогда еще никто не знал, во что это всё выльется…

Глава 7. Цель намечена — преимущество у врага. Но когда это останавливало Хиро?

Когда все оказались в арсенале, Хиро сразу же начал раздавать указания:

— Артур, можешь использовать все предметы в помещение. Необходимо снарядить всю группу рейдеров по максимуму. То место, куда мы собираемся отправиться, крайне опасно. Но перед этим — вставьте себе в ухо, — командир протянул пленникам по передатчику.

Благодаря полученному отчёту от разведчика, парню удалось многое узнать обо всех вновь прибывших. Изначально, он не планировал брать захваченных, в последнем сражении, ребят с собой, считая это слишком рискованной затеей. Но внимательно изучив полученную информацию, решительно поменял свои первоначальные планы. Пленникам есть за что сражаться и, если грамотно это использовать, они окажутся хорошим подспорьем не только в ближайшей миссии, но и в целом.

— Что это? — неуверенно спросил снайпер, с интересов рассматривая лежащий на ладони предмет. Артур лишь усмехнулся, вспоминая своё первое знакомство с передатчиком, но ничего говорить не стал — командир находится рядом, и его вмешательство в текущий момент не требуется.

— Устройство, с помощью которого мы сможем с вами поддерживать связь на расстоянии, — спокойно начал Хиро. — Вставьте его в ухо, и подождите некоторое время, пока он настроится. Давайте, меньше слов — больше действий! Выполнять! — гаркнул капитан, сильно удивив находящихся около него пленников. Гитарист выпучил на него глаза, словно его гитара решила возмутиться. Молчала-молчала, а потом заговорила. Зашуганный пацан, вздрогнув, вжал голову в плечи и суетливо всунул передатчик, его мгновенно перекосило. Снайпер с приятелем недоуменно посмотрели на него, потом на Артура, они, после жесткого разговора с матерым мужиком, были уверены, что главным во время операции будет именно разведчик, а этот бугай, который их привел, по сути является лидером лишь формально. Как же они ошибались…

— Хиро, прежде чем мы вставим себе эти штуки… может хоть немного расскажешь нам несколько деталей о предстоящей операции? — покосился на блестящую горошину Гитарист. После посещения станции его поведение сильно изменилось — он перестал вести себя как придурок, и язвить в любой непонятной ситуации. Конечно, он еще играл привычную роль бунтаря и неформала, да и некоторые его замашки никуда не делись, но… перемены на лицо, и это радует.

— Расскажу по пути, сейчас на это нет времени. Если ты не забыл, у нас осталось не так уж и много времени, если быть совсем точным… — Хиро сверился с заданием, внимательно посмотрев на оставшееся время их совместного задания. — Его осталось чуть больше четырнадцати часов, и в сложившихся обстоятельствах, это крайне мало. За это время мы должны выполнить несколько задач и вернуться обратно.

— А я вам для чего нужен-то!? — тихо проблеял мальчуган, трясясь, как деревце на ветру. Он испуганно вертел головой по сторонам, смотря на огромное количество разнообразного оружия. — Я же не умею сражаться…

— Зато ты обладаешь крайне полезной способностью, — отрезал парень и уже более холодным тоном продолжил. — Если вы и дальше продолжите тянуть время, то я за себя не отвечаю! Быстро вставили передатчики в ухо! Выполнять!

Если и на этот раз вышла бы заминка, командир мог выйти из себя и пойти вразнос. К счастью, этого не произошло и оставшиеся сомнения с парней, словно ветром сдуло, и они сразу же приступили к выполнению приказа. Целую минуту Хиро с Артуром наблюдал за мучениями пленников, которые испытывали в данный момент не самые приятные ощущения. Легче всего их перенесли профессиональные бойцы, лишь несколько раз поморщившись.

А вот Гитарист, как и мальчуган до этого, помучился, за что одарил командира не самым дружелюбным взглядом.

— Артур, остальное на тебе. Полчаса хватит? — получив утвердительный кивок от Генерала, парень сразу же переместился в Магазин.

Кукла, как всегда, была за стойкой и сразу же затянула уже надоевшую пластинку:

— Добро пожаловать в «Магазин»

С какой целью вы сегодня к нам прибыли: покупать или продавать?

Хиро не хотел тратить время на разговоры с бездушной болванкой, поэтому сразу же заговорил:

— Вызываю Администратора!