Книги

Охота по расписанию

22
18
20
22
24
26
28
30

— Эй вы! Чего расселись?! Тащите этих двоих ко мне в карету!

Первого чилдена взвалил на себя трактирщик, второй достался местному вышибале.

— Отлично, Фиалочка, а дальше что? — тихо поинтересовался невидимый Элмар.

— Как насчет того, чтобы прокатиться в карете?

Попасть в замок было проще простого. Новый владелец экономил на магических охранках, а установленные отцом давно разрядились, поэтому ворота спокойно пропустили карету, в которой спали два фантома. Я с Элмаром расположились на крыше и с огромнейшим удовольствием подслушивали разговор нового управляющего замка и лорда Наура Абирон-Сатор, кузена моего отца.

— Зачем ты притащил ко мне этих барыг? — Лорд брезгливо осмотрел чилденов и захлопнул дверцу кареты.

— Эти двое прибыли из столицы и очень интересовались судьбой господина Альджа. Трактирщик Глан проявил бдительность.

— Я же приказывал отслеживать заезжих магов, а не распыляться на всякий сброд.

— Чилдены вхожи во многие дома. Вдруг они бывают и в императорском дворце?

— Ладно, проспятся и допросим. Тащи в подземелье.

— Вот так сразу? — управляющий с сомнением наморщил лоб.

— А чего тянуть? Ты только карманы у них проверь. И больше не отвлекай меня, пока я выслушиваю нытье этих нищебродов. Не мог Сатор поприличнее имение у императора выпросить, — сплюнув себе под ноги, лорд Абирон-Сатор направился в замок.

Я уже дернулась за управляющим, когда Элмар ухватил меня за руку и указал на лорда. Он хотел, чтобы мы последовали за ним.

Бросить фантомы? Прямо сейчас? Я же потеряю над ними контроль, как только расстояние станет слишком большим.

Элмар оказался прав, когда настоял, чтобы мы направились за новым лордом. Тот привел нас в парадный зал замка Сатор. Сюда раз в три месяца стекались просители со всего Сумеречья. Сколько помню, отец отлынивал от этих встреч, доверив разбор жалоб и просьб своему управляющему. Лорд Наур Абирон-Сатор разбирал их лично, и в отличие от отца он глубоко презирал тех, кем ему приходилось управлять. За полчаса, проведенных за спиной лорда, я осознала, до чего же ему тошно находиться в одном зале с простыми охотниками и шахтёрами. Обратила я внимание и на количество наемников в зале, большая часть из них были чужеземцами. Лорд Нуар мало того что опасался за свою жизнь, он ещё и не доверял местным воинам, предпочитая делать ставку на южан.

— Лорд Абирон! Лорд.

В зал прорывалась женщина с растрепанными волосами. Стоящий на входе стражник попытался выволочь её во двор, но женщина ловко пнула его в ногу, стражник взвыл и... разжал руки. Да, иллюзорные муравьи уважают настойчивых!

Проскользнув в зал, женщина решительно вышла на середину. На её щеке алела кровавая ссадина, подол платья был испачкан в саже.

— Лорд Аберон, беда в Заречье! Кровавая лиана подобралась к городу. Есть первые жертвы! Молю, помогите нам!

Лорд Сумеречья медленно поднялся с кресла, на котором восседал во время приёма, и указал рукой на чернявого наемника: