Книги

Однозначно мертв

22
18
20
22
24
26
28
30

Я не могла понять, была ли я удивлена или разгневана.

— Ну, почему ты такой вредный, Джейсон? Не нужно со мною спорить или говорить гадости о Найле. Ты его не знаешь. Ты не можешь… И вообще, ты частично фейри, не забыл? — у меня был ужасное ощущение, что в его словах была доля правды, но сейчас однозначно не время, чтобы это обсуждать.

Джейсон выглядел мрачным, и каждая линия его лица была натянута.

— Я не претендую ни на какие родственные связи с фейри, — сказал он. — Прадед не хочет меня, я не хочу его. И если я увижу этого сумасшедшего «фифти-фифти» снова, я убью этого сукиного сына к чертовой матери.

Я не знала, что на это ответить, но тут без стука вошел Мел, и мы оба повернулись к нему.

— Извините! — сказал он, явно обеспокоенный и встревоженный гневом Джейсона. Похоже, на секунду ему показалось, что Джейсон говорил о нем. Когда ни один из нас ни в чем его не обвинил, он расслабился.

— Прости меня, Сьюки. Я совсем забыл о хороших манерах, — он нес в руке пакетик со льдом и передвигался довольно медленно и мучительно.

— Мне жаль, что ты пострадал от нежданного гостя Джейсона, — сказала я.

Обычно принято поддерживать собеседников. Я не могла уловить все до единой мысли Мела, но прямо сейчас я поняла, что мне было бы приятней, если бы вместо верпумы здесь был бывший Лучший Друг Джейсона — Хойт. Думаю, дело не в том, что я не любила Мела. Просто я знала его не слишком хорошо и не испытывала к нему того неосознанного доверия, которое иногда возникает у людей. Мел был не таким как все. Даже для верпумы его мысли читались очень тяжело, но из этого не следовало, что он был ужасен.

После того, как я из вежливости предложила Мелу что-нибудь выпить, я поинтересовалась у Джейсона, проведет ли он со мною день и сможет ли сопроводить меня по делам. Я очень сильно сомневалась, что он скажет «да». Джейсон испытывал чувство никчемности (по отношению к фейрийскому прадеду, которого он не знал и знать не хотел), и с этим положением дел мой брат справлялся не слишком успешно.

— Я буду рядом с тобой, — сказал он жестко и без улыбки. — Но сначала мне нужно съездить домой и захватить винтовку. То, что она нужна, очевидно даже младенцу. Мел? Ты со мной?

Джейсон просто хотел побыть вдали от меня и успокоиться. Я могла прочитать его мысли с той же легкостью, как если бы он записал их в блокнотике у телефона.

Приятель брата встал, чтобы пойти с ним.

— Мел, как тебе утренний гость? — спросила я.

— Помимо того, что он может швырнуть меня через зал и выглядит настолько похожим на Джейсона, чтобы я повернулся проверить, точно ли твой брат выходит из спальни? Так, ничего особенного, — сказал Мел.

Мелу удалось надеть свои обычные брюки-хаки и рубашку-поло, но огромные синяки на руках в некотором смысле разрушали его имидж аккуратиста. Он с величайшей осторожностью пожал плечами под рубашкой.

— До скорой встречи, Сьюки. Заезжай за мной, — сказал Джейсон. Разумеется, он предпочтет ездить на моей машине и жечь мое топливо, пока мы будем мотаться по моим делам. — Если что, у тебя есть мой сотовый.

— Конечно. Встретимся через час или около того.

Нельзя сказать, что одиночество в последнее время входило у меня в привычку, и я бы наслаждалась ощущением того, что дом находится в моем полном распоряжении, если б не обеспокоенность, что на меня ведет охоту какой-то сверхъестественный убийца.

Ничего не происходило. Я съела тарелку мюсли и, наконец, решилась пойти на риск и принять душ, несмотря на нервирующие воспоминания. Я проверила, закрыты ли все внешние двери, и заперла дверь ванной комнаты. Я установила рекорд по скорости омовения.