Джастин преградил им дорогу и дал знак отойти назад.
- Вы оказали на Беатрис Флеминг пагубное влияние, - закричал Джастин. - Вы разрушили ее брак и виновны в смерти ее мужа. Вы выгнали ее в пустошь, а когда я взял ее под свою защиту, опять заманили ее. А моя невеста, что вы сделали с ней?
Своими криками он подстрекал толпу.
- Не знаю, что за странной властью вы обладаете, Гонт, но могу одно сказать - не пытайтесь испытывать ее на мне.
Внезапно Дебора почувствовала, как кто-то проскользнул мимо нее. Должно быть, встала Беатрис. И прежде чем Дебора смогла остановить ее, та высунулась из раскрытого окна.
Несколько испуганных возгласов возвестили о том, что ее заметили.
Дебора схватила Беатрис за холодную тонкую руку.
- Беатрис, вернись, отойди от окна. Но Беатрис уже кричала мужчинам:
- Ложь, он говорит вам не правду, это он держал меня взаперти, совратил меня, а теперь лжет.., послушайте меня...
В отчаянии Дебора подумала, что сейчас перед этими мужчинами Беатрис являла собой прекрасную иллюстрацию тому, о чем говорил лорд Стеннард мертвенно бледная, истощенная и безумная.
- Вы только посмотрите на нее! - не упустил шанса Джастин. - Видите? Несчастное, безумное существо, находящееся в его власти. А моя невеста? Где Дебора Ричи?
В страхе и бессильной ярости Джастин перешел все дозволенные границы. Он был совершенно непредсказуем, и никто не знал, на что он способен в этом состоянии.
Дебора отвела растерянную Беатрис в постель и как могла быстрее спустилась вниз.
Когда она очутилась в холле, входные двери как раз со скрипом закрывались. Тут же на дом обрушился град камней и посыпались осколки разбитых оконных стекол.
Рэнделл и генерал Флеминг стояли недалеко от дверей. Бойнтон и еще двое слуг принесли оружие.
- Что это значит? - рассмеялся Рэнделл.
- Мы не впустим их в этот дом, сэр?
- Я не отдавал никаких приказаний, чтобы...
- Они не имеют права и пальцем тронуть вас, - сказал Бойнтон.
- Вот вы и получили подкрепление, не так ли? - ухмыльнулся генерал.