Книги

Обречённые жить

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хватит, если на пустую болтовню не потратим, — ухмыльнулся боцман.

— Мы умеем быть краткими и убедительными, — обнадёживает его Пушок. — Вы многих знаете?

— Люди знают — носят вещи в заклад, не только в заклад и не только свои.

— Тот старьёвщик! Барыга! — осенило Плюша.

— Ага, редкая падла. За него одного люди нам по гроб будут…

— Дядя Изя, а люди эти не откажутся полазить на пожаре? — загадочно жмурится Лют.

— Нет, конечно, только откуда им знать… ну, понятно! А что загорится и когда? — дядя Изя всерьёз заинтересовался.

— Вот сейчас обсудим и решим. — Руда деловит.

— Тушение пожара в борделе в день зарплаты, мечта художника, — Своята, вздохнув, закатил насмешливые глазки.

— Кстати о художествах. Что с капитанами кораблей охраны порта? — напомнил Черныш.

— Просто всё, сынок. Идёшь в управу… Дворец губернатора, во. Ловишь первого попавшегося чиновника и говоришь, что тебе срочно нужно кое-куда сходить.

— В туалет, дядя Яша? — ухмыльнулся Хаски.

— Ты пристань видел? Сходить — это сходить, а посрать…

— Извини, сэр Джэкоб, — пристыжено буркнул Хаски.

— Ладно. Через час-полтора ты уже будешь торговаться с капитаном шлюпа или фрегата.

— Отцы, а капитаны карты и прочие документы с собой забирают? — Лют насторожен.

— На долгой стоянке, если не ожидают внезапного выхода, то с собой, конечно, — степенно разъясняет дядя Ваня. — Ещё у каждого личные карты накапливаются. А то мало ли.

— А много в городе таких капитанов? — Лют азартен.

— Немало, особенно отставных. Место тихое, море рядом, сам бы тут остался, — говорит дядя Ваня, недоумевая поглядывая на нас.

— Отдадут они карты? — разрешаю его сомнения.