Майло глянул на сообщение.
– Ты сам ответил на звонок?
– Звонили на ваш мобильник, мой лейтенант. Постарался записать слово в слово.
На листочке аккуратным почерком Мо было написано: «Я ведь сообщил даты экзаменов, почему вы ничего не делаете? Это Тристрам Вайдетт и Куинн Гловер, все вокруг уже знают».
– По голосу – молодой человек, – пояснил Рид. – Я попытался его разговорить, но он дал отбой.
– Все уже знают.
– Похоже, он имел в виду «вся школа знает», мой лейтенант. Так всегда с малолетними преступниками, верно, док? Кто-нибудь да растреплет.
Я кивнул.
– Вот и оставь телефон в кабинете на часок, – пожаловался Майло. – Ладно, давай тащи бумаги Джону; если поторопишься, поймаешь его на парковке. Потом будь на связи, можешь понадобиться.
– Дело завертелось, – Рид понимающе кивнул.
– Похоже на то, Мозес.
Глава 36
Шеф слушал молча. Майло закончил доклад.
Шеф по-прежнему молчал.
– Сэр?
– Насколько ты уверен в своем физическом состоянии, Стёрджис? Вроде бы ты не из тех, кто днюет и ночует в спортзале.
– Уверен – для какой цели?
– Взять за задницу двух здоровых молодых лбов.
– Зависит от обстоятельств.
– Я к чему клоню, Стёрджис, – сможешь ты с ними справиться сам или нужно отрядить с тобой целую долбаную армию? Чего мне точно сейчас не хватает, так это трехгрошовой оперы с полицейским спецназом на подтанцовке.