Когда просмотр закончился, Алекс нашла кабинет директора и приоткрыла дверь.
— Извините. Вы просили зайти.
Вальяжный директор в шикарном костюме поднял на нее глаза, и она увидела, что он раздражен. Однако сдерживает себя.
— И как это называется? Выборочный перевод? — ехидно спросил он. — Садись…
Алекс вновь растерялась и робко присела на краешек стула.
— Извините, господин директор. Это случайно получилось, с микрофоном.
— Какой господин? — ошеломленно уставился на нее хозяин кабинета.
Алекс тоже глянула на него в недоумении.
— Как ты меня назвала? Господин…
— Директор… — неуверенно пролепетала Алекс.
Интересно, а как же было надо сказать?.. Загадочная страна…
— Заболела, что ли? — вздохнул директор, положил ей руку на лоб и покачал головой. — Точно, температура. На, держи! Иди домой и лечись.
Он протянул ей конверт с гонораром. Алекс взяла его и пошла к двери, по-прежнему мало что понимая.
— А ведь можно было каждый раз вот так переводить! — внезапно в спину ей, с укоризной в голосе сказал хозяин кабинета.
— Как — так? — остановилась Алекс, повернувшись к его столу. — Выборочно?
— Нет. Так же офигенно! — заявил директор.
— Да. Наверное… — пробормотала ошарашенная Алекс.
Что это значит — офигенно?..
— Если «наверное», то вопросов больше нет. А если можешь переводить именно так, то повышаю гонорар! На двадцать процентов.
Алекс пообещала переводить «именно так», поблагодарила и ушла все в том же недоумении, но стараясь не показывать его. «Офигенно» — это похвала или наоборот?.. Надо будет спросить у Жени…