здание на вершине Британского Музея или, скажем, в Лондонском Зоопарке. Это больница. Где
педиатры и онкологи принимают своих новых пациентов. Детские онкологи это врачи, которые
имеют дело с онкологическими заболеваниями у детей. Мой словарный запас растет с каждой
минутой.
Внутри оно огромное, полное блестящих этажей и знаков, указывающих на места, где люди
лечат множество болезней со страшными названиями, многие из которых я впервые слышала. В
коридорах улыбчивый персонал в красочной униформе спешит мимо семей с серыми лицами,
точно такими же, как у мамы и Авы, когда они впервые узнали. Как и все, мы выглядим
потерянными.
Мы тратим двадцать минут, чтобы найти коридор, где врач-консультант Авы, доктор
Христодулу, принимает пациентов. Несмотря на то, что папа – высококвалифицированный
академик, он, кажется, не может следовать простым указаниям.
Мы сидим в зале ожидания, избегая смотреть в глаза другим семьям. Машинально мама и
папа оглядываются по сторонам, чтобы найти что-нибудь почитать. Вы не можете быть
переводчиком с французского и бывшим профессором истории, если всю жизнь вы не читаете
почти все, что попадает вам в руки. Мама берет единственную газету. Папа уходит в журнал с
большим количеством записей, который, как оказалось, называется «Хорошее Домоводство». Все
равно он его читает. Возможно, он найдѐт несколько советов для стирки. Ава уже полностью
погрузилась в чтение старой копии «Мари Клер». Так что для меня остается только «Hello!». Я
скоро буду знать о красивых домах и неудачливых в любви жизнях второсортных знаменитостей